James 3:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]Εἰ
ei
IfConj
1161 [e]δὲ
de
now,Conj
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
2462 [e]ἵππων
hippōn
horsesN-GMP
3588 [e]τοὺς
tous
- Art-AMP
5469 [e]χαλινοὺς
chalinous
bitsN-AMP
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
4750 [e]στόματα
stomata
mouthsN-ANP
906 [e]βάλλομεν
ballomen
we putV-PIA-1P
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
3982 [e]πείθεσθαι
peithesthai
to obeyV-PNM/P
846 [e]αὐτοὺς
autous
themPPro-AM3P
1473 [e]ἡμῖν,
hēmin
us,PPro-D1P
2532 [e]καὶ
kai
evenConj
3650 [e]ὅλον
holon
allAdj-ANS
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4983 [e]σῶμα
sōma
bodyN-ANS
846 [e]αὐτῶν
autōn
of themPPro-GM3P
3329 [e]μετάγομεν.
metagomen
we turn about.V-PIA-1P





















Greek Texts
ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Nestle 1904
εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἴδε, τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἴδε τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ δέ ὁ ἵππος ὁ χαλινός εἰς ὁ στόμα βάλλω εἰς ὁ πείθω αὐτός ἡμᾶς καί ὅλος ὁ σῶμα αὐτός μετάγω

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἰδού, τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἰδού, τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν

James 3:3 Hebrew Bible
הנה בפי הסוסים נשים את הרסן למען אשר ישמעו לנו ונהגנו בו את כל גויתם׃

James 3:3 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܓܝܪ ܦܓܘܕܐ ܒܦܘܡܐ ܕܪܟܫܐ ܪܡܝܢܢ ܐܝܟ ܕܢܫܬܥܒܕܘܢ ܠܢ ܘܟܠܗ ܓܘܫܡܗܘܢ ܡܗܦܟܝܢܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now if we put the bits into the horses' mouths so that they will obey us, we direct their entire body as well.

King James Bible
Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.

Holman Christian Standard Bible
Now when we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we also guide the whole animal.
Treasury of Scripture Knowledge

James 1:26 If any man among you seem to be religious, and bridles not his tongue, …

2 Kings 19:28 Because your rage against me and your tumult is come up into my ears, …

Psalm 32:9 Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: …

Psalm 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: …

Isaiah 37:29 Because your rage against me, and your tumult, is come up into my …

Links
James 3:3James 3:3 NIVJames 3:3 NLTJames 3:3 ESVJames 3:3 NASBJames 3:3 KJVJames 3:3 Bible AppsJames 3:3 Biblia ParalelaJames 3:3 Chinese BibleJames 3:3 French BibleJames 3:3 German BibleBible Hub
James 3:2
Top of Page
Top of Page