Acts 2:31
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4308 [e]προϊδὼν
proidōn
Having foreseen,V-APA-NMS
2980 [e]ἐλάλησεν
elalēsen
he spokeV-AIA-3S
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
386 [e]ἀναστάσεως
anastaseōs
resurrectionN-GFS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
5547 [e]Χριστοῦ,
Christou
Christ,N-GMS
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3777 [e]οὔτε
oute
neitherConj
1459 [e]ἐνκατελείφθη
enkateleiphthē
was He abandonedV-AIP-3S
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
86 [e]ᾅδην
hadēn
Hades,N-AMS
3777 [e]οὔτε
oute
norConj
3588 [e]
theArt-NFS
4561 [e]σὰρξ
sarx
fleshN-NFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
3708 [e]εἶδεν
eiden
sawV-AIA-3S
1312 [e]διαφθοράν.
diaphthoran
decay.N-AFS









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Nestle 1904
προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ, ὅτι οὔτε ἐνκατελείφθη εἰς Ἅιδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
προιδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ χριστοῦ ὅτι οὔτε ἐνκατελείφθη εἰς ᾅδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
προιδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ χριστοῦ ὅτι οὔτε ἐνκατελείφθη εἰς ᾅδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ χριστοῦ, ὅτι οὐ κατελείφθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς ᾍδου, οὐδὲ ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἴδεν διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
προϊδὼν ἐλάλησε περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ ὅτι οὐ κατελείφθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς ᾅδου οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδε διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ ὅτι οὔτε ἐνκατελείφθη εἰς ᾅδην οὔτε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
προϊδὼν ἐλάλησε περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ, ὅτι οὐ κατελείφθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς ᾅδου, οὐδὲ ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδε διαφθοράν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
προϊδὼν ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ ὅτι οὐ κατελείφθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς ᾅδου, οὔδε ἡ σὰρξ αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν

Acts 2:31 Hebrew Bible
לכן בחזותו מראש דבר על תקומת המשיח כי לא נעזבה נפשו לשאול וגם בשרו לא ראה שחת׃

Acts 2:31 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܕܡ ܚܙܐ ܘܡܠܠ ܥܠ ܩܝܡܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܐܫܬܒܩ ܒܫܝܘܠ ܐܦܠܐ ܦܓܪܗ ܚܙܐ ܚܒܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.

King James Bible
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

Holman Christian Standard Bible
Seeing this in advance, he spoke concerning the resurrection of the Messiah: He was not left in Hades, and His flesh did not experience decay."
Treasury of Scripture Knowledge

seeing.

1 Peter 1:11,12 Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which …

spake.

Acts 2:27 Because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer …

Acts 13:35 Why he said also in another psalm, You shall not suffer your Holy …

Psalm 16:10 For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your …

Links
Acts 2:31Acts 2:31 NIVActs 2:31 NLTActs 2:31 ESVActs 2:31 NASBActs 2:31 KJVActs 2:31 Bible AppsActs 2:31 Biblia ParalelaActs 2:31 Chinese BibleActs 2:31 French BibleActs 2:31 German BibleBible Hub
Acts 2:30
Top of Page
Top of Page