1 Corinthians 7:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1401 [e]δοῦλος
doulos
Slave [being]N-NMS
2564 [e]ἐκλήθης;
eklēthēs
were you called,V-AIP-2S
3361 [e]μή
notAdv
4771 [e]σοι
soi
to youPPro-D2S
3199 [e]μελέτω·
meletō
let it be a care;V-PMA-3S
235 [e]ἀλλ’
all’
butConj
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
1410 [e]δύνασαι
dynasai
you are ableV-PIM/P-2S
1658 [e]ἐλεύθερος
eleutheros
freeAdj-NMS
1096 [e]γενέσθαι,
genesthai
to become,V-ANM
3123 [e]μᾶλλον
mallon
ratherAdv
5530 [e]χρῆσαι.
chrēsai
take advantage.V-AMM-2S









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Nestle 1904
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ' εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ' εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Δοῦλος ἐκλήθης; Μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ’ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
δοῦλος ἐκλήθης μή σοι μελέτω· ἀλλ' εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι μᾶλλον χρῆσαι

1 Corinthians 7:21 Hebrew Bible
אם נקראת בהיותך עבד אל ירע בעיניך אלא אם תשיג ידך לצאת לחפשי בחר בזה׃

1 Corinthians 7:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܥܒܕܐ ܐܬܩܪܝܬ ܠܐ ܢܬܒܛܠ ܠܟ ܐܠܐ ܐܦܢ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܬܚܪܪܘ ܓܒܝ ܠܟ ܕܬܦܠܘܚ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.

King James Bible
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

Holman Christian Standard Bible
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
Treasury of Scripture Knowledge

being.

1 Corinthians 12:13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be …

Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there …

Colossians 3:11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, …

1 Timothy 6:1-3 Let as many servants as are under the yoke count their own masters …

1 Peter 2:18-24 Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the …

a servant. Rather, a slave, [doulos,] the property of another, and bought with his money. In these verses the apostle shows that Christianity makes no change in our civil connections.

care.

Luke 10:40,41 But Martha was encumbered about much serving, and came to him, and said, Lord…

Luke 12:29 And seek not you what you shall eat, or what you shall drink, neither …

Luke 21:34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged …

Philippians 4:6,11 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication …

Hebrews 13:5 Let your conversation be without covetousness; and be content with …

1 Peter 5:7 Casting all your care on him; for he cares for you.

Links
1 Corinthians 7:211 Corinthians 7:21 NIV1 Corinthians 7:21 NLT1 Corinthians 7:21 ESV1 Corinthians 7:21 NASB1 Corinthians 7:21 KJV1 Corinthians 7:21 Bible Apps1 Corinthians 7:21 Biblia Paralela1 Corinthians 7:21 Chinese Bible1 Corinthians 7:21 French Bible1 Corinthians 7:21 German BibleBible Hub
1 Corinthians 7:20
Top of Page
Top of Page