Strong's Lexicon a messenger וּמַלְאָ֛ךְ (ū·mal·’āḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4397: 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel came בָּ֥א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put and reported וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) Job: אִיּ֖וֹב (’î·yō·wḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 347: Job = 'hated' 1) a patriarch, the subject of the book of Job “While the oxen הַבָּקָר֙ (hab·bā·qār) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 1241: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually) were הָי֣וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone plowing חֹֽרְשׁ֔וֹת (ḥō·rə·šō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's Hebrew 2790: 1) to cut in, plough, engrave, devise 1a) (Qal) 1a1) to cut in, engrave 1a2) to plough 1a3) to devise 1b) (Niphal) to be ploughed 1c) (Hiphil) to plot evil 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf 2a) (Qal) 2a1) to be silent 2a2) to be deaf 2b) (Hiphil) 2b1) to be silent, keep quiet 2b2) to make silent 2b3) to be deaf, show deafness 2c) (Hithpael) to remain silent and the donkeys וְהָאֲתֹנ֖וֹת (wə·hā·’ă·ṯō·nō·wṯ) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural Strong's Hebrew 860: 1) she-ass, she-donkey grazing רֹע֥וֹת (rō·‘ō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's Hebrew 7462: 1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend nearby עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although יְדֵיהֶֽם׃ (yə·ḏê·hem) Noun - fdc | third person masculine plural Strong's Hebrew 3027: 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists Parallel Strong's Berean Study Biblea messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, Young's Literal Translation And a messenger hath come in unto Job and saith, ‘The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides, Holman Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported: “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby , New American Standard Bible a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, King James Bible And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Parallel Verses New International Version a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, New Living Translation a messenger arrived at Job's home with this news: "Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them, English Standard Version and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, New American Standard Bible a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, King James Bible And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Holman Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, International Standard Version a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby NET Bible and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them, American Standard Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; English Revised Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Young's Literal Translation And a messenger hath come in unto Job and saith, 'The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides, Cross References Job 1:13 And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house: Job 1:15 And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 1:12 And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD. Job 1:11 But put forth thine hand now, and touch all that he hath, and he will curse thee to thy face. Job 1:16 While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep, and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee. Job 1:17 While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. Jump to Previous Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side SidesJump to Next Asses Donkeys Feeding Food Grazing Job Messenger Nearby Oxen Ploughing Plowing She-Asses Side SidesLinks Job 1:14 NIVJob 1:14 NLT Job 1:14 ESV Job 1:14 NASB Job 1:14 KJV Job 1:14 Bible Apps Job 1:14 Parallel Job 1:14 Biblia Paralela Job 1:14 Chinese Bible Job 1:14 French Bible Job 1:14 German Bible Job 1:14 Commentaries Bible Hub |