Haggai 2:3
Strong's Lexicon
‘Who
מִ֤י ()
Interrogative
Strong's Hebrew 4310: 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

is left
הַנִּשְׁאָ֔ר (han·niš·’ār)
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7604: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)

among you
בָכֶם֙ (ḇā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew :

who
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

saw
רָאָה֙ (rā·’āh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

house
הַבַּ֣יִת (hab·ba·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

in its former
הָרִאשׁ֑וֹן (hā·ri·šō·wn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7223: adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first

glory ?
בִּכְבוֹד֖וֹ (biḵ·ḇō·w·ḏōw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3519: 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory

How
וּמָ֨ה (ū·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may

does it look
רֹאִ֤ים (rō·’îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 7200: 1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face

אֹתוֹ֙ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

to you
אַתֶּ֜ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.)

now ?
עַ֔תָּה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's Hebrew 6258: 1) now 1a) now 1b) in phrases

Does it not
הֲל֥וֹא (hă·lō·w)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

appear to you
בְּעֵינֵיכֶֽם׃ (bə·‘ê·nê·ḵem)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain

like nothing
כְּאַ֖יִן (kə·’a·yin)
Preposition-k | Adverb
Strong's Hebrew 369: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of

in comparison ?’
כָמֹ֛הוּ (ḵā·mō·hū)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3644: adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were

Parallel Strong's
Berean Study Bible
‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not appear to you like nothing in comparison?’

Young's Literal Translation
Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?

Holman Christian Standard Bible
Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn’t it seem like nothing to you ?

New American Standard Bible
Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?

King James Bible
Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? [is it] not in your eyes in comparison of it as nothing?
Parallel Verses
New International Version
Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?

New Living Translation
Does anyone remember this house--this Temple--in its former splendor? How, in comparison, does it look to you now? It must seem like nothing at all!

English Standard Version
‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Is it not as nothing in your eyes?

New American Standard Bible
'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?

King James Bible
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

Holman Christian Standard Bible
Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn't it seem like nothing to you?

International Standard Version
Who is left among you who saw this house in its former glory? And what does it look like now? From what you can see, it seems like nothing, doesn't it?

NET Bible
Who among you survivors saw the former splendor of this temple? How does it look to you now? Isn't it nothing by comparison?

American Standard Version
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

English Revised Version
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Young's Literal Translation
Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?
















Cross References
Ezra 3:12
But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy:

Haggai 2:9
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.

Zechariah 4:10
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.

Haggai 1:1
In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying,

Haggai 2:2
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,

Haggai 2:1
In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

Haggai 1:15
In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.

Haggai 2:4
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:

Haggai 2:5
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

Haggai 2:6
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Jump to Previous
Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who
Jump to Next
Compared Comparison Eyes First Former Glory Honour House Seem Sight Temple Who
Links
Haggai 2:3 NIV
Haggai 2:3 NLT
Haggai 2:3 ESV
Haggai 2:3 NASB
Haggai 2:3 KJV

Haggai 2:3 Bible Apps
Haggai 2:3 Parallel
Haggai 2:3 Biblia Paralela
Haggai 2:3 Chinese Bible
Haggai 2:3 French Bible
Haggai 2:3 German Bible

Haggai 2:3 Commentaries

Bible Hub
Haggai 2:2
Top of Page
Top of Page