Exodus 7:23
Strong's Lexicon
Instead, Pharaoh
פַּרְעֹ֔ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh = 'great house' 1) the common title of the king of Egypt

turned around,
וַיִּ֣פֶן (way·yi·p̄en)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6437: 1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back

went
וַיָּבֹ֖א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

his palace,
בֵּית֑וֹ (bê·ṯōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within

and did not
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

take
שָׁ֥ת (šāṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7896: 1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon

even
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's Hebrew 1571: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike

this
לָזֹֽאת׃ (lā·zōṯ)
Preposition-l | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

to heart.
לִבּ֖וֹ (lib·bōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3820: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Instead, Pharaoh turned around, went into his palace, and did not take any of this to heart.

Young's Literal Translation
and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh turned around, went into his palace, and didn’t even take this to heart.

New American Standard Bible
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.

King James Bible
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
Parallel Verses
New International Version
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.

New Living Translation
Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.

English Standard Version
Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.

New American Standard Bible
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.

King James Bible
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh turned around, went into his palace, and didn't even take this to heart.

International Standard Version
Then Pharaoh turned away, went to his palace, and paid no attention to any of this.

NET Bible
And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.

American Standard Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

English Revised Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.

Young's Literal Translation
and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;
















Cross References
Exodus 7:22
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.

Exodus 7:24
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.

Exodus 1:1
Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.

Exodus 7:21
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

Exodus 7:20
And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.

Exodus 7:25
And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.

Exodus 8:1
And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Jump to Previous
Concern Either Heart House Instead Lay Palace Pharaoh Regard Turned Turneth
Jump to Next
Concern Either Heart House Instead Lay Palace Pharaoh Regard Turned Turneth
Links
Exodus 7:23 NIV
Exodus 7:23 NLT
Exodus 7:23 ESV
Exodus 7:23 NASB
Exodus 7:23 KJV

Exodus 7:23 Bible Apps
Exodus 7:23 Parallel
Exodus 7:23 Biblia Paralela
Exodus 7:23 Chinese Bible
Exodus 7:23 French Bible
Exodus 7:23 German Bible

Exodus 7:23 Commentaries

Bible Hub
Exodus 7:22
Top of Page
Top of Page