Strong's Lexicon a time עֵ֥ת (‘êṯ) Noun - common singular Strong's Hebrew 6256: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion to be born לָלֶ֖דֶת (lā·le·ḏeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 3205: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) and a time וְעֵ֣ת (wə·‘êṯ) Conjunctive waw | Noun - common singular Strong's Hebrew 6256: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion to die, לָמ֑וּת (lā·mūṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 4191: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely a time עֵ֣ת (‘êṯ) Noun - common singular Strong's Hebrew 6256: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion to plant לָטַ֔עַת (lā·ṭa·‘aṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 5193: 1) to plant, fasten, fix, establish 1a) (Qal) 1a1) to plant 1a2) to plant, establish (fig.) 1b) (Niphal) 1b1) to be planted 1b2) to be established (fig.) and a time וְעֵ֖ת (wə·‘êṯ) Conjunctive waw | Noun - common singular Strong's Hebrew 6256: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion to uproot לַעֲק֥וֹר (la·‘ă·qō·wr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 6131: 1) to pluck up, root up 1a) (Qal) to pluck up, root up 1b) (Niphal) to be plucked up 2) to cut, hamstring 2a) (Piel) to cut, hamstring נָטֽוּעַ׃ (nā·ṭū·a‘) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's Hebrew 5193: 1) to plant, fasten, fix, establish 1a) (Qal) 1a1) to plant 1a2) to plant, establish (fig.) 1b) (Niphal) 1b1) to be planted 1b2) to be established (fig.) Parallel Strong's Berean Study Biblea time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, Young's Literal Translation A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted. Holman Christian Standard Bible a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot; New American Standard Bible A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted. King James Bible A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up [that which is] planted; Parallel Verses New International Version a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, New Living Translation A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest. English Standard Version a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted; New American Standard Bible A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted. King James Bible A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Holman Christian Standard Bible a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot; International Standard Version a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted; NET Bible A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted; American Standard Version a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; English Revised Version a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; Young's Literal Translation A time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time to eradicate the planted. Cross References Hebrews 9:27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: Job 14:5 Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass; Ecclesiastes 1:1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. Ecclesiastes 3:1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: Ecclesiastes 2:26 For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit. Ecclesiastes 2:25 For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? Ecclesiastes 3:3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; Ecclesiastes 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Ecclesiastes 3:5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; Jump to Previous Birth Born Death Die Forth Plant Planted Planting Pluck Time Uproot UprootingJump to Next Birth Born Death Die Forth Plant Planted Planting Pluck Time Uproot UprootingLinks Ecclesiastes 3:2 NIVEcclesiastes 3:2 NLT Ecclesiastes 3:2 ESV Ecclesiastes 3:2 NASB Ecclesiastes 3:2 KJV Ecclesiastes 3:2 Bible Apps Ecclesiastes 3:2 Parallel Ecclesiastes 3:2 Biblia Paralela Ecclesiastes 3:2 Chinese Bible Ecclesiastes 3:2 French Bible Ecclesiastes 3:2 German Bible Ecclesiastes 3:2 Commentaries Bible Hub |