Strong's Concordance paroxunó: to sharpen, fig. to stimulate, to provoke Original Word: παροξύνωPart of Speech: Verb Transliteration: paroxunó Phonetic Spelling: (par-ox-oo'-no) Definition: to sharpen, to stimulate, to provoke Usage: I arouse anger, provoke, irritate. HELPS Word-studies 3947 paroksýnō (from 3844 /pará, "alongside" and o NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and oxunó (to sharpen) Definition to sharpen, fig. to stimulate, to provoke NASB Translation provoked (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3947: παροξύνωπαροξύνω: properly, to make sharp, to sharpen (παρά, IV. 3): τήν μάχαιραν, Deuteronomy 32:41. Metaphorically, (so always in secular authors from Euripides, Thucydides, Xenophon down), a. to stimulate, spur on, urge (πρός τί, ἐπί τί). b. to irritate, provoke, rouse to anger; passive, present παροξύνομαι; imperfect παρωξυνομην: Acts 17:16; 1 Corinthians 13:5. The Sept. chiefly for נָאַץ, to scorn, despise; besides for הִכְעִיס, to provoke, make angry, Deuteronomy 9:18; Psalm 105:29 From para and a derivative of oxus; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate -- easily provoke, stir. see GREEK para see GREEK oxus Englishman's Concordance Acts 17:16 V-IIM/P-3SGRK: τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα NAS: his spirit was being provoked within KJV: his spirit was stirred in him, INT: Paul was provoked the spirit 1 Corinthians 13:5 V-PIM/P-3S Strong's Greek 3947 |