Modern Translations New International Versionsince you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have. New Living Translation We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it. English Standard Version engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have. Berean Study Bible since you are encountering the same struggle you saw I had, and now hear that I still have. New American Standard Bible experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. NASB 1995 experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. NASB 1977 experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. Amplified Bible [and so you are] experiencing the same [kind of] conflict which you saw me endure, and which you hear to be mine now. Christian Standard Bible since you are engaged in the same struggle that you saw I had and now hear that I have. Holman Christian Standard Bible having the same struggle that you saw I had and now hear that I have. Contemporary English Version You saw me suffer, and you still hear about my troubles. Now you must suffer in the same way. Good News Translation Now you can take part with me in the battle. It is the same battle you saw me fighting in the past, and as you hear, the one I am fighting still. GOD'S WORD® Translation You are involved in the same struggle that you saw me having. Now you hear that I'm still involved in it. International Standard Version You have the same struggle that you saw in me and now hear that I am still having. NET Bible since you are encountering the same conflict that you saw me face and now hear that I am facing. Classic Translations King James BibleHaving the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. New King James Version having the same conflict which you saw in me and now hear is in me. King James 2000 Bible Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. New Heart English Bible having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me. World English Bible having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me. American King James Version Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me. American Standard Version having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. A Faithful Version Experiencing the same conflict that you saw in me, and now hear of concerning me. Darby Bible Translation having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me. English Revised Version having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. Webster's Bible Translation Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. Early Modern Geneva Bible of 1587Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me. Bishops' Bible of 1568 Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare in me. Coverdale Bible of 1535 and to haue euen the same fighte, which ye haue sene in me, and now heare of me. Tyndale Bible of 1526 and have eve the same fight which ye sawe me have and now heare of me. Literal Translations Literal Standard Versionhaving the same conflict, such as you saw in me, and now hear of in me. Berean Literal Bible having the same conflict such as you saw in me and now hear of in me. Young's Literal Translation the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me. Smith's Literal Translation Having the same struggle which ye saw in me, and now hear in me. Literal Emphasis Translation Having the same conflict such as you saw in me and now hear of in me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHaving the same conflict as that which you have seen in me, and now have heard of me. Catholic Public Domain Version engaging in the same struggle, of a kind which you also have seen in me, and which you now have heard from me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd you will endure struggles, like those which you have seen in me and now hear about me. Lamsa Bible And that you may endure such trials as those which you have seen me in, and such as you now hear that I am in. NT Translations Anderson New Testamentsince you have the same conflict that you saw in me, and now hear to be in me. Godbey New Testament having the same conflict as you saw in me, and now hearing me. Haweis New Testament experiencing the same conflict which ye have seen in me, and now hear to be in me. Mace New Testament being engag'd in the same conflict, in which you saw I was formerly, and hear that I am at present engag'd. Weymouth New Testament maintaining, as you do, the same kind of conflict that you once saw in me and which you still hear that I am engaged in. Worrell New Testament having the same conflict which ye saw in me, and now hear of in me. Worsley New Testament having the same conflict as ye saw in me, and now hear to be in me. |