Modern Translations New International Version"The man with two bags of gold also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.' New Living Translation “The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.’ English Standard Version And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’ Berean Study Bible The servant who had received the two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.’ New American Standard Bible “Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have earned two more talents.’ NASB 1995 "Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.' NASB 1977 “The one also who had received the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted to me two talents; see, I have gained two more talents.’ Amplified Bible “Also the one who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have [made a profit and] gained two more talents.’ Christian Standard Bible “The man with two talents also approached. He said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.’ Holman Christian Standard Bible "Then the man with two talents also approached. He said, Master, you gave me two talents. Look, I've earned two more talents.' Contemporary English Version Next, the servant who had been given 2,000 coins came in and said, "Sir, you gave me 2,000 coins, and I have earned 2,000 more." Good News Translation Then the servant who had been given two thousand coins came in and said, 'You gave me two thousand coins, sir. Look! Here are another two thousand that I have earned.' GOD'S WORD® Translation "The one who received four thousand dollars came and said, 'Sir, you gave me four thousand dollars. I've doubled the amount.' International Standard Version "The one with two talents also came forward and said, 'Master, you gave me two talents. See, I've earned two more talents. NET Bible The one with the two talents also came and said, 'Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.' Classic Translations King James BibleHe also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. New King James Version He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ King James 2000 Bible He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. New Heart English Bible "And he also who had the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. See, I have gained another two talents.' World English Bible "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' American King James Version He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. American Standard Version And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents. A Faithful Version And the one who had received two talents also came to him and said, 'Lord, you delivered to me two talents; see, I have gained two other talents besides them. ' Darby Bible Translation And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them. English Revised Version And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents. Webster's Bible Translation He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them. Early Modern Geneva Bible of 1587Also he that had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more. Bishops' Bible of 1568 He also that had receaued two talentes, came, and sayde: Lorde thou delyueredst vnto me two talentes, beholde, I haue wonne two other taletes with them. Coverdale Bible of 1535 The came he also that had receaued two talentes, and sayde: Syr, thou delyuerdst vnto me two talentes: Beholde, I haue wonne two other taletes with the. Tyndale Bible of 1526 Also he that receaved .ii. talentes came and sayde: master thou deliveredest vnto me .ii. talentes: beholde I have wone .ii. other talentes with them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he also, who received the two talents, having come, said, Lord, you delivered to me two talents; behold, I gained two other talents besides them. Berean Literal Bible And the one with the two talents, also having come said, 'Master, you did deliver to me two talents. Behold, I have gained two talents more.' Young's Literal Translation 'And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them. Smith's Literal Translation And he also having received the two talents, having come near said, Lord, thou deliveredst me two talents; see, I gained two other talents to them. Literal Emphasis Translation And also having come, he with the two talents said, Lord, you handed over two talents to me. Behold, I have gained two other talents. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two. Catholic Public Domain Version Then he who had received two talents also approached, and he said: ‘Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained another two.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he of his two talents came and he said, “My lord, you gave me two talents, behold, I have gained two other talents on top of them.” Lamsa Bible Then the one with the two talents came and he said, My lord, you gave me two talents, behold I have gained two others to them. NT Translations Anderson New TestamentAnd he also that had received the two talents came, and said: Lord, you delivered to me two talents; see, I have gained other two talents in addition to them. Godbey New Testament Haweis New Testament Then came also he that had received the two talents: and said, Sir, thou deliveredst to me two talents: lo! I have gained to them two other talents. Mace New Testament he also that had received two talents, came and said, Lord, you delivered to me two talents: here are two other talents which I have gain'd besides them. Weymouth New Testament "The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.' Worrell New Testament Worsley New Testament |