Mark 8:12
Modern Translations
New International Version
He sighed deeply and said, "Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it."

New Living Translation
When he heard this, he sighed deeply in his spirit and said, “Why do these people keep demanding a miraculous sign? I tell you the truth, I will not give this generation any such sign.”

English Standard Version
And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”

Berean Study Bible
Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

New American Standard Bible
Sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation demand a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation!”

NASB 1995
Sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."

NASB 1977
And sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, no sign shall be given to this generation.”

Amplified Bible
He groaned and sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? I assure you and most solemnly say to you, no sign will be given to this generation!”

Christian Standard Bible
Sighing deeply in his spirit, he said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Holman Christian Standard Bible
But sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!"

Contemporary English Version
Jesus groaned and said, "Why are you always looking for a sign? I can promise you that you will not be given one!"

Good News Translation
But Jesus gave a deep groan and said, "Why do the people of this day ask for a miracle? No, I tell you! No such proof will be given to these people!"

GOD'S WORD® Translation
With a deep sigh he asked, "Why do these people demand a sign? I can guarantee this truth: If these people are given a sign, it will be far different than what they want!"

International Standard Version
He sighed deeply in his spirit and remarked, "Why do those living today demand a sign? I tell all of you with certainty, no sign will be given to this generation."

NET Bible
Sighing deeply in his spirit he said, "Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, no sign will be given to this generation."
Classic Translations
King James Bible
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

New King James Version
But He sighed deeply in His spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation.”

King James 2000 Bible
And he sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

New Heart English Bible
He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation."

World English Bible
He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation."

American King James Version
And he sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek after a sign? truly I say to you, There shall no sign be given to this generation.

American Standard Version
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

A Faithful Version
But after sighing deeply in His spirit, He said, "Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, there shall no sign be given to this generation."

Darby Bible Translation
And groaning in his spirit, he says, Why does this generation seek a sign? Verily I say unto you, A sign shall in no wise be given to this generation.

English Revised Version
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

Webster's Bible Translation
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? Verily I say to you, There shall no sign be given to this generation.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then hee sighed deepely in his spirit, and saide, Why doeth this generation seeke a signe? Verely I say vnto you, a signe shall not be giuen vnto this generation.

Bishops' Bible of 1568
And when he had sighed depely in his spirite, he sayth: Why doth this generatio seke a signe? Ueryly I say vnto you, there shall no signe be geue vnto this generation.

Coverdale Bible of 1535
And he sighed in his sprete, and sayde: Why doth this generacion seke a token? Verely I saye vnto you: There shal no toke be geue vnto this generacion.

Tyndale Bible of 1526
And he sygthed in his sprete and sayde: why doth this generacion seke a signe? Verely I saye vnto you ther shall no signe be geven vnto this generacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
and having sighed deeply in His spirit, He says, “Why does this generation seek after a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation.”

Berean Literal Bible
And having sighed deeply in His spirit, He says, "Why does this generation seek a sign? Truly I say to you, no sign will be given to this generation."

Young's Literal Translation
and having sighed deeply in his spirit, he saith, 'Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'

Smith's Literal Translation
And having sighed deeply in spirit, he says, Why seeks this generation for a sign Verily I say to you, shall a sign be given to this generation.

Literal Emphasis Translation
And having sighed deeply in His spirit, He says, Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, There will be given no sign to this generation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.

Catholic Public Domain Version
And sighing deeply in spirit, he said: “Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, if only a sign will be given to this generation!”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he groaned in his spirit and he said, “Why does this generation seek for a sign? Truly I say to you, a sign shall not be given to this generation.”

Lamsa Bible
And he sighed in his spirit and said, Why does this generation want a sign? truly I say to you, No sign will be given to this generation.

NT Translations
Anderson New Testament
And he sighed deeply in his spirit, and said: Why does this generation seek for a sign? Verily I say to you, No sign will be given to this generation.

Godbey New Testament
And groaning in spirit, He says, What sign does this generation seek after? truly I say unto you, No sign shall be given unto this generation.

Haweis New Testament
And fetching a deep sigh from his very soul, he saith, Why seeketh this generation a sign? verily I tell you, no sign shall be given to this generation.

Mace New Testament
but Jesus fetching a deep sigh, said, why does this generation require a sign? I assure you, they shall have none.

Weymouth New Testament
Heaving a deep and troubled sigh, He said, "Why do the men of to-day ask for a sign? In solemn truth I tell you that no sign will be given to the men of to-day."

Worrell New Testament
And, sighing deeply in His spirit, He saith, "Why does this generation seek a sign? verily I say to you, there shall no sign be given to this generation."

Worsley New Testament
And He sighing deeply in his spirit, saith, Why doth this generation require a sign? Verily I tell you, There shall no sign be given to this generation.
















Mark 8:11
Top of Page
Top of Page