Modern Translations New International VersionThen he left them, got back into the boat and crossed to the other side. New Living Translation So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake. English Standard Version And he left them, got into the boat again, and went to the other side. Berean Study Bible And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side. New American Standard Bible And leaving them, He again embarked and went away to the other side. NASB 1995 Leaving them, He again embarked and went away to the other side. NASB 1977 And leaving them, He again embarked and went away to the other side. Amplified Bible Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side. Christian Standard Bible Then he left them, got back into the boat, and went to the other side. Holman Christian Standard Bible Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side. Contemporary English Version Then he left them. He again got into a boat and crossed over to the other side of the lake. Good News Translation He left them, got back into the boat, and started across to the other side of the lake. GOD'S WORD® Translation Then he left them there. He got into a boat again and crossed to the other side of the Sea of Galilee. International Standard Version Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side. NET Bible Then he left them, got back into the boat, and went to the other side. Classic Translations King James BibleAnd he left them, and entering into the ship again departed to the other side. New King James Version And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side. King James 2000 Bible And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. New Heart English Bible And he left them, and got into the boat again, and went to the other side. World English Bible He left them, and again entering into the boat, departed to the other side. American King James Version And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. American Standard Version And he left them, and again entering into the boat departed to the other side. A Faithful Version Then He left them; and after going aboard the ship again, He departed for the other side. Darby Bible Translation And he left them, and going again on board ship, went away to the other side. English Revised Version And he left them, and again entering into the boat departed to the other side. Webster's Bible Translation And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side. Early Modern Geneva Bible of 1587So he left them, and went into the ship againe, and departed to the other side. Bishops' Bible of 1568 And he lefte them, and went into the ship agayne, & departed ouer the water. Coverdale Bible of 1535 And he left them, and wete againe into the shippe, and passed ouer. Tyndale Bible of 1526 And he lefte the and went into the ship agayne and departed over the water. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having left them, having entered again into the boat, He went away to the other side; Berean Literal Bible And having left them, having embarked again, He went away to the other side. Young's Literal Translation And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side; Smith's Literal Translation And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond. Literal Emphasis Translation And having left them, having embarked again, He went away unto the other side. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd leaving them, he went up again into the ship, and passed to the other side of the water. Catholic Public Domain Version And sending them away, he climbed into the boat again, and he went away across the sea. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he left them and boarded the ship and they went to the other side. Lamsa Bible And he left them, and went up into the boat, and departed from that port. NT Translations Anderson New TestamentAnd he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side. Godbey New Testament And having left them, coming in again He departed to the other side. Haweis New Testament And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side. Mace New Testament then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side. Weymouth New Testament So He left them, went on board again, and came away to the other side. Worrell New Testament And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side. Worsley New Testament So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side. |