Modern Translations New International VersionJesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!" New Living Translation Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!” English Standard Version And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!” Berean Study Bible Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!” New American Standard Bible And Jesus, looking around, said to His disciples, “How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!” NASB 1995 And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!" NASB 1977 And Jesus, looking around, said to His disciples, “How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!” Amplified Bible Jesus looked around and said to His disciples, “How difficult it will be for those who are wealthy [and cling to possessions and status as security] to enter the kingdom of God!” Christian Standard Bible Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! ” Holman Christian Standard Bible Jesus looked around and said to His disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!" Contemporary English Version Jesus looked around and said to his disciples, "It's hard for rich people to get into God's kingdom!" Good News Translation Jesus looked around at his disciples and said to them, "How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!" GOD'S WORD® Translation Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it will be for rich people to enter the kingdom of God!" International Standard Version Then Jesus looked around and told his disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!" NET Bible Then Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!" Classic Translations King James BibleAnd Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! New King James Version Then Jesus looked around and said to His disciples, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!” King James 2000 Bible And Jesus looked round about, and said unto his disciples, How hard for those that have riches to enter into the kingdom of God! New Heart English Bible Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God." World English Bible Jesus looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!" American King James Version And Jesus looked round about, and said to his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! American Standard Version And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! A Faithful Version And after looking around, Jesus said to His disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!" Darby Bible Translation And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God! English Revised Version And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Webster's Bible Translation And Jesus looked around, and saith to his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus looked round about, & sayd vnto his disciples, Howe hardly doe they that haue riches, enter into the kingdome of God! Bishops' Bible of 1568 And when Iesus had loked rounde about, he sayde vnto his disciples: Howe hardly shall they that haue riches, enter into the kyngdome of God? Coverdale Bible of 1535 And Iesus loked aboute him, and sayde vnto his disciples: O how hardly shal the ryche come into ye kyngdome of God? Tyndale Bible of 1526 And Iesus loked rounde aboute and sayde vnto his disciples: what an harde thinge is it for them that have riches to entre into the kyngdome of God. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus having looked around, says to His disciples, “How hardly will they who have riches enter into the Kingdom of God!” Berean Literal Bible And Jesus having looked around, says to His disciples, "How difficultly those having riches will enter into the kingdom of God!" Young's Literal Translation And Jesus having looked round, saith to his disciples, 'How hardly shall they who have riches enter into the reign of God!' Smith's Literal Translation And Jesus having looked round, said to his disciples, With what difficulty shall they having property enter into the kingdom of God. Literal Emphasis Translation And having looked around, Jesus says to His disciples, How difficultly those having riches will enter into the kingdom of God! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus looking round about, saith to his disciples: How hardly shall they that have riches, enter into the kingdom of God! Catholic Public Domain Version And Jesus, looking around, said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut Yeshua gazed at his disciples and he said to them, “How hard it is for those who have wealth to enter the Kingdom of God!” Lamsa Bible Then Jesus looked at his disciples and said to them, How hard it is for those who have wealth, to enter into the kingdom of God! NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus looked around, and said to his disciples: With what difficulty will those who have riches enter into the kingdom of God! Godbey New Testament And Jesus looking around, says to His disciples; Haweis New Testament And Jesus looking round, said to his disciples, How difficultly shall they who have riches enter into the kingdom of God! Mace New Testament then Jesus looking round about, said to his disciples, how difficult a thing is it for those who have riches to enter into the gospel kingdom! Weymouth New Testament Then looking round on His disciples Jesus said, "With how hard a struggle will the possessors of riches enter the Kingdom of God!" Worrell New Testament And, looking around, Jesus saith to His disciples, Worsley New Testament And Jesus looking round about saith to his disciples, |