Luke 4:38
Modern Translations
New International Version
Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.

New Living Translation
After leaving the synagogue that day, Jesus went to Simon’s home, where he found Simon’s mother-in-law very sick with a high fever. “Please heal her,” everyone begged.

English Standard Version
And he arose and left the synagogue and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf.

Berean Study Bible
After Jesus had left the synagogue, He went to the home of Simon, whose mother-in-law was suffering from a high fever. So they appealed to Jesus on her behalf,

New American Standard Bible
Then He got up and left the synagogue, and entered Simon’s home. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.

NASB 1995
Then He got up and left the synagogue, and entered Simon's home. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.

NASB 1977
And He arose and left the synagogue, and entered Simon’s home. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever; and they made request of Him on her behalf.

Amplified Bible
Then Jesus got up and left the synagogue and went to Simon’s (Peter’s) house. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.

Christian Standard Bible
After he left the synagogue, he entered Simon’s house. Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked him about her.

Holman Christian Standard Bible
After He left the synagogue, He entered Simon's house. Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him about her.

Contemporary English Version
Jesus left the synagogue and went to Simon's home. When Jesus got there, he was told that Simon's mother-in-law was sick with a high fever.

Good News Translation
Jesus left the synagogue and went to Simon's home. Simon's mother-in-law was sick with a high fever, and they spoke to Jesus about her.

GOD'S WORD® Translation
Jesus left the synagogue and went to Simon's house. Simon's mother-in-law was sick with a high fever. They asked Jesus to help her.

International Standard Version
Then Jesus got up to leave the synagogue and went into Simon's house. Now Simon's mother-in-law was sick with a high fever, so they asked Jesus about her.

NET Bible
After Jesus left the synagogue, he entered Simon's house. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
Classic Translations
King James Bible
And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

New King James Version
Now He arose from the synagogue and entered Simon’s house. But Simon’s wife’s mother was sick with a high fever, and they made request of Him concerning her.

King James 2000 Bible
And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was ill with a high fever; and they besought him for her.

New Heart English Bible
He rose up from the synagogue, and entered into Simon's house. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they appealed to him about her.

World English Bible
He rose up from the synagogue, and entered into Simon's house. Simon's mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him for her.

American King James Version
And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they sought him for her.

American Standard Version
And he rose up from the synagogue, and entered into the house of Simon. And Simon's wife's mother was holden with a great fever; and they besought him for her.

A Faithful Version
Now after going out of the synagogue, He went into Simon's house. And Simon's mother-in-law was sick with a great fever; and they asked Him to intervene for her.

Darby Bible Translation
And rising up out of the synagogue, he entered into the house of Simon. But Simon's mother-in-law was suffering under a bad fever; and they asked him for her.

English Revised Version
And he rose up from the synagogue, and entered into the house of Simon. And Simon's wife's mother was holden with a great fever; and they besought him for her.

Webster's Bible Translation
And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And the mother of Simon's wife was taken with a violent fever; and they besought him for her.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he rose vp, and came out of the Synagogue, and entred into Simons house; Simons wiues mother was taken with a great feuer, and they required him for her.

Bishops' Bible of 1568
And when he was risen vp, and come out of the synagogue, he entred into Simons house: And Simons wiues mother was taken with a great feuer, & they made intercession to hym for her.

Coverdale Bible of 1535
And he rose vp out of the synagoge, and came in to Symons house. And Symos mother in lawe was take with a greate feuer, & they prayde him for her.

Tyndale Bible of 1526
And he roose vp and came oute of ye sinagoge and entred in to Simons housse. And Simos motherelawe was take with a greate fever and they made intercession to him for her.
Literal Translations
Literal Standard Version
And having risen out of the synagogue, He entered into the house of Simon, and the mother-in-law of Simon was pressed with a great fever, and they asked Him about her,

Berean Literal Bible
And having risen up out of the synagogue, He entered into the house of Simon. And Simon's mother-in-law was oppressed with a great fever, and they appealed to Him for her.

Young's Literal Translation
And having risen out of the synagogue, he entered into the house of Simon, and the mother-in-law of Simon was pressed with a great fever, and they did ask him about her,

Smith's Literal Translation
And having risen from the assembly, he went into Simon's house. And Simon's mother-in-law was taken with a great fever; and they entreated him for her.

Literal Emphasis Translation
And having risen up away from the synagogue, He entered into the house of Simon. And the mother-in-law of Simon was afflicted with a great fever; and they asked Him concerning her.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus rising up out of the synagogue, went into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever, and they besought him for her.

Catholic Public Domain Version
Then Jesus, rising up from the synagogue, entered into the house of Simon. Now Simon’s mother-in-law was in the grip of a severe fever. And they petitioned him on her behalf.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when Yeshua went out from the synagogue, he entered the house of Shimeon, and Shimeon's mother-in-law was afflicted with a great fever and they besought him for her sake.

Lamsa Bible
And when Jesus left the synagogue, he entered the house of Simon. And Simon’s mother-in-law was suffering with a severe fever; and they besought him for her.

NT Translations
Anderson New Testament
And he arose and went out of the synagogue into the house of Simon. And Simon's mother-in-law was confined with a violent fever: and they besought him in her behalf.

Godbey New Testament
Having arisen up from the synagogue, He came into the house of Simon. And the mother-in-law of Simon was afflicted with a great fever; and they asked Him concerning her.

Haweis New Testament
Then rising up out of the synagogue, he came into the house of Simon: and Simon?s mother-in-law was seized with a violent fever, and they besought him on her behalf.

Mace New Testament
When Jesus came out of the synagogue, he went to Simon's house, whose mother-in-law was seized with a violent fever, and they desired him to relieve her.

Weymouth New Testament
Now when He rose and left the synagogue He went to Simon's house. Simon's mother-in-law was suffering from an acute attack of fever; and they consulted Him about her.

Worrell New Testament
And, rising up, He went out of the synagogue into the house of Simon. And the mother-in-law of Simon was afflicted with a great fever; and they besought Him concerning her.

Worsley New Testament
And He rose up and went out of the synagogue, and came into the house of Simon: now Simon's wife's mother had a violent fever, and they intreated Him on her behalf.








Luke 4:37
Top of Page
Top of Page