Modern Translations New International VersionIt is written: 'And he was numbered with the transgressors'; and I tell you that this must be fulfilled in me. Yes, what is written about me is reaching its fulfillment." New Living Translation For the time has come for this prophecy about me to be fulfilled: ‘He was counted among the rebels.’ Yes, everything written about me by the prophets will come true.” English Standard Version For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: ‘And he was numbered with the transgressors.’ For what is written about me has its fulfillment.” Berean Study Bible For I tell you that this Scripture must be fulfilled in Me: ‘And He was numbered with the transgressors.’ For what is written about Me is reaching its fulfillment.” New American Standard Bible For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me: ‘AND HE WAS COUNTED WITH WRONGDOERS’; for that which refers to Me has its fulfillment.” NASB 1995 "For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS'; for that which refers to Me has its fulfillment." NASB 1977 “For I tell you, that this which is written must be fulfilled in Me, ‘AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS’; for that which refers to Me has its fulfillment.” Amplified Bible For I tell you that this [Scripture] which is written must be completed and fulfilled in Me: ‘AND HE WAS COUNTED WITH THE CRIMINALS’; for that which refers to Me has its fulfillment [and is settled].” Christian Standard Bible For I tell you, what is written must be fulfilled in me: And he was counted among the lawless. Yes, what is written about me is coming to its fulfillment.” Holman Christian Standard Bible For I tell you, what is written must be fulfilled in Me: And He was counted among the outlaws. Yes, what is written about Me is coming to its fulfillment."" Contemporary English Version Do this because the Scriptures say, 'He was considered a criminal.' This was written about me, and it will soon come true." Good News Translation For I tell you that the scripture which says, 'He shared the fate of criminals,' must come true about me, because what was written about me is coming true." GOD'S WORD® Translation I can guarantee that the Scripture passage which says, 'He was counted with criminals,' must find its fulfillment in me. Indeed, whatever is written about me will come true." International Standard Version Because I tell you, what has been written about me must be fulfilled: 'He was counted among the criminals.' Indeed, what is written about me must be fulfilled." NET Bible For I tell you that this scripture must be fulfilled in me, 'And he was counted with the transgressors.' For what is written about me is being fulfilled." Classic Translations King James BibleFor I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. New King James Version For I say to you that this which is written must still be accomplished in Me: ‘And He was numbered with the transgressors.’ For the things concerning Me have an end.” King James 2000 Bible For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have a fulfillment. New Heart English Bible For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: 'And he was numbered with transgressors.' For that which concerns me has an end." World English Bible For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: 'He was counted with transgressors.' For that which concerns me has an end." American King James Version For I say to you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. American Standard Version For I say unto you, that this which is written must be fulfilled in me, And he was reckoned with transgressors: for that which concerneth me hath fulfilment. A Faithful Version For I say to you, that which has been written must yet be accomplished in Me: 'And He was reckoned with the lawless'; for the things concerning Me have a fulfillment." Darby Bible Translation for I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned with [the] lawless: for also the things concerning me have an end. English Revised Version For I say unto you, that this which is written must be fulfilled in me, And he was reckoned with transgressors: for that which concerneth me hath fulfillment. Webster's Bible Translation For I say to you, that this which is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. Early Modern Geneva Bible of 1587For I say vnto you, That yet the same which is written, must be perfourmed in me, Euen with the wicked was he nombred: for doubtlesse those things which are written of me, haue an ende. Bishops' Bible of 1568 For I say vnto you, that yet the same whiche is written, must be perfourmed in me: Euen among the wicked was he reputed. For those thynges whiche are written of me, haue an ende. Coverdale Bible of 1535 For I saye vnto you: It must yet be fulfilled on me, that is wrytte: He was counted amonge the euell doers. For loke what is wrytten of me, it hath an ende. Tyndale Bible of 1526 For I saye vnto you that yet that which is written must be performed in me: even with the wycked was he nombred. For those thinges which are written of me have an ende. Literal Translations Literal Standard Versionfor I say to you that this which has been written is necessary to be accomplished in Me: And He was reckoned with lawless ones; for also the things concerning Me have an end.” Berean Literal Bible For I say to you that this which has been written, it behooves to be accomplished in Me: 'And He was reckoned with the lawless.' For also the things concerning Me have an end." Young's Literal Translation for I say to you, that yet this that hath been written it behoveth to be fulfilled in me: And with lawless ones he was reckoned, for also the things concerning me have an end.' Smith's Literal Translation For I say to you, that this written must yet be finished in me, that, Also was he reckoned with the lawless: for also the things concerning me have an end. Literal Emphasis Translation For I say to you, that this that has been written must be accomplished in Me, And He was reckoned with the lawless; for also the things concerning Me have an end. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I say to you, that this that is written must yet be fulfilled in me: And with the wicked was he reckoned. For the things concerning me have an end. Catholic Public Domain Version For I say to you, that what has been written must still be fulfilled in me: ‘And he was esteemed with the wicked.’ Yet even these things about me have an end.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor I say unto you, this also that is written must be fulfilled in me, 'He was numbered with the evil doers', for all that concerns me shall be fulfilled.” Lamsa Bible For I say to you, that this which is written must be fulfilled in me, He will be numbered among the wicked; for all the things concerning me will be fulfilled. NT Translations Anderson New TestamentFor I say to you, That even this which is written must be fulfilled in me: And he was numbered with transgressors. For the things concerning me have an end. Godbey New Testament Haweis New Testament For I tell you, that what hath already been written must be fulfilled in me, namely, ?He was numbered with the transgressors:? Mace New Testament for take notice, that scripture, "and he was number'd among the transgressors," is yet to be accomplished in my person: and all that relates to me is going to be consummated. Weymouth New Testament For I tell you that those words of Scripture must yet find their fulfilment in me: 'And He was reckoned among the lawless'; for indeed that saying about me has its accomplishment." Worrell New Testament Worsley New Testament |