Modern Translations New International VersionThey devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely." New Living Translation Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished.” English Standard Version who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” Berean Study Bible They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.” New American Standard Bible who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers. These will receive all the more condemnation.” NASB 1995 who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers. These will receive greater condemnation." NASB 1977 who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers; these will receive greater condemnation.” Amplified Bible These [men] who confiscate and devour widows’ houses, and for a pretense [to appear devout] offer long prayers. These [men] will receive the greater [sentence of] condemnation.” Christian Standard Bible They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive harsher judgment.” Holman Christian Standard Bible They devour widows' houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment." Contemporary English Version But they cheat widows out of their homes and then pray long prayers just to show off. These teachers will be punished most of all. Good News Translation who take advantage of widows and rob them of their homes, and then make a show of saying long prayers! Their punishment will be all the worse!" GOD'S WORD® Translation They rob widows by taking their houses and then say long prayers to make themselves look good. The scribes will receive the most severe punishment." International Standard Version They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!" NET Bible They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment." Classic Translations King James BibleWhich devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation. New King James Version who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.” King James 2000 Bible Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater condemnation. New Heart English Bible who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." World English Bible who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation." American King James Version Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation. American Standard Version who devour widows houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation. A Faithful Version Who devour the houses of widows, and as a pretext pray at great length. These shall receive the greater judgment." Darby Bible Translation who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment. English Revised Version which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater condemnation. Webster's Bible Translation Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation. Early Modern Geneva Bible of 1587Which deuoure widowes houses, and in shewe make long prayers: These shall receiue greater damnation. Bishops' Bible of 1568 Which deuour widowes howses vnder colour of longe prayers: The same shall receaue greater dampnation. Coverdale Bible of 1535 They deuoure wedowes houses and that vnder a culoure of longe prayenge: These shal receaue the greater danacion. Tyndale Bible of 1526 which devoure widdowes houses and that vnder a coloure of longe prayinge: the same shall receave greater damnacion. Literal Translations Literal Standard Versionwho devour the houses of the widows, and make long prayers for a pretense, these will receive more abundant judgment.” Berean Literal Bible who devour the houses of widows, and pray at great length as a pretext. These will receive more abundant condemnation." Young's Literal Translation who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.' Smith's Literal Translation Who devour widows' houses, and for a pretence pray at great length; these shall receive more abundant judgment. Literal Emphasis Translation Who devour the houses of widows and as a pretense pray at great length. These will receive an excessive condemnation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho devour the houses of widows, feigning long prayer. These shall receive greater damnation. Catholic Public Domain Version who devour the houses of widows, feigning long prayers. These will receive the greater damnation.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThey who consume widows houses for an offering of prolonging their prayers; those shall receive an extreme judgment.” Lamsa Bible Those who embezzle the property of widows with the pretence that they make long prayers; they will receive a greater judgment. NT Translations Anderson New Testamentwho eat up the houses of widows, and, for a pretext, make long prayers. These shall receive the greater condemnation. Godbey New Testament Haweis New Testament who devour the houses of widows, and for a pretext make long prayers: these shall receive a more abundant punishment. Mace New Testament who under the pretext of their long prayers devour the fortunes of widows, wherefore they shall be punish'd with greater severity. Weymouth New Testament who swallow up the property of widows and mask their wickedness by making long prayers. They will be punished far more severely than others." Worrell New Testament Worsley New Testament |