Modern Translations New International VersionOr those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem? New Living Translation And what about the eighteen people who died when the tower in Siloam fell on them? Were they the worst sinners in Jerusalem? English Standard Version Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? Berean Study Bible Or those eighteen who were killed when the tower of Siloam collapsed on them: Do you think that they were more sinful than all the others living in Jerusalem? New American Standard Bible Or do you think that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them were worse offenders than all the other people who live in Jerusalem? NASB 1995 "Or do you suppose that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them were worse culprits than all the men who live in Jerusalem? NASB 1977 “Or do you suppose that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, were worse culprits than all the men who live in Jerusalem? Amplified Bible Or do you assume that those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed were worse sinners than all the others who live in Jerusalem? Christian Standard Bible Or those eighteen that the tower in Siloam fell on and killed—do you think they were more sinful than all the other people who live in Jerusalem? Holman Christian Standard Bible Or those 18 that the tower in Siloam fell on and killed--do you think they were more sinful than all the people who live in Jerusalem? Contemporary English Version What about those 18 people who died when the tower in Siloam fell on them? Do you think they were worse than everyone else in Jerusalem? Good News Translation What about those eighteen people in Siloam who were killed when the tower fell on them? Do you suppose this proves that they were worse than all the other people living in Jerusalem? GOD'S WORD® Translation What about those 18 people who died when the tower at Siloam fell on them? Do you think that they were more sinful than other people living in Jerusalem? International Standard Version What about those eighteen people who were killed when the tower at Siloam fell on them? Do you think they were worse offenders than all the other people living in Jerusalem? NET Bible Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them, do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem? Classic Translations King James BibleOr those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? New King James Version Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, do you think that they were worse sinners than all other men who dwelt in Jerusalem? King James 2000 Bible Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think you that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? New Heart English Bible Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the others who dwell in Jerusalem? World English Bible Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem? American King James Version Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, think you that they were sinners above all men that dwelled in Jerusalem? American Standard Version Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem? A Faithful Version Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you suppose that these were debtors above all men who dwelt in Jerusalem? Darby Bible Translation Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, think ye that they were debtors beyond all the men who dwell in Jerusalem? English Revised Version Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were offenders above all the men that dwell in Jerusalem? Webster's Bible Translation Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? Early Modern Geneva Bible of 1587Or thinke you that those eighteene, vpon whom the tower in Siloam fell, and slewe them, were sinners aboue all men that dwel in Hierusalem? Bishops' Bible of 1568 Or those eyghteene vpon whiche the towre in Siloe fell, and slewe them, thynke ye that they were sinners aboue all men that dwelt in Hierusalem? Coverdale Bible of 1535 Or thinke ye that ye eightene (vpon whom the tower in Siloe fell and slewe them) were giltie aboue all men that dwell at Ierusalem? Tyndale Bible of 1526 Or those .xviii. apon which ye toure in Syloe fell and slewe the thinke ye that they were synners above all men yt dwell in Ierusalem? Literal Translations Literal Standard VersionOr those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you think that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem? Berean Literal Bible Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: Do you think that these were debtors beyond all the men dwelling in Jerusalem? Young's Literal Translation 'Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem? Smith's Literal Translation Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that these were debtors above all men dwelling in Jerusalem? Literal Emphasis Translation Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and killed them: do you suppose these were debtors beyond all the men residing in Jerusalem? Catholic Translations Douay-Rheims BibleOr those eighteen upon whom the tower fell in Siloe, and slew them: think you, that they also were debtors above all the men that dwelt in Jerusalem? Catholic Public Domain Version And those eighteen upon whom the tower of Siloam fell and killed them, do you think that they also were greater transgressors than all the men living in Jerusalem? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Or those eighteen upon whom the tower of Shilokha fell and killed them; do you think that they were sinners more so than all the children of men who dwell in Jerusalem?” Lamsa Bible Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and it killed them; do you think that they were greater sinners than all the men who live in Jerusalem? NT Translations Anderson New TestamentOr, those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were greater debtors than all other men that were living in Jerusalem? Godbey New Testament Haweis New Testament Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them, think ye that they were debtors to divine justice above all the men who dwell at Jerusalem? Mace New Testament or those eighteen, upon whom the tower of Siloam fell, and slew them, do you think they were greater criminals than the other inhabitants of Jerusalem? Weymouth New Testament Or those eighteen on whom the tower at Siloam fell, do you suppose they had failed in their duty more than all the rest of the people who live in Jerusalem? Worrell New Testament Worsley New Testament |