Modern Translations New International VersionIt is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches." New Living Translation It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden; it grows and becomes a tree, and the birds make nests in its branches.” English Standard Version It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.” Berean Study Bible It is like a mustard seed that a man tossed into his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air nested in its branches.” New American Standard Bible It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.” NASB 1995 "It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and THE BIRDS OF THE AIR NESTED IN ITS BRANCHES." NASB 1977 “It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree; and THE BIRDS OF THE AIR NESTED IN ITS BRANCHES.” Amplified Bible It is like a mustard seed, which a man took and planted in his own garden; and it grew and became a tree, and THE BIRDS OF THE SKY FOUND SHELTER and NESTED IN ITS BRANCHES.” Christian Standard Bible It’s like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.” Holman Christian Standard Bible It's like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches." Contemporary English Version It is like what happens when someone plants a mustard seed in a garden. The seed grows as big as a tree, and birds nest in its branches." Good News Translation It is like this. A man takes a mustard seed and plants it in his field. The plant grows and becomes a tree, and the birds make their nests in its branches." GOD'S WORD® Translation It's like a mustard seed that someone planted in a garden. It grew and became a tree, and the birds nested in its branches." International Standard Version It is like a mustard seed that someone took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches." NET Bible It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches." Classic Translations King James BibleIt is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. New King James Version It is like a mustard seed, which a man took and put in his garden; and it grew and became a large tree, and the birds of the air nested in its branches.” King James 2000 Bible It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and became a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. New Heart English Bible It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a tree, and the birds of the sky lodged in its branches." World English Bible It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches." American King James Version It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. American Standard Version It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof. A Faithful Version It is like a tiny mustard seed, which a man took and cast into his garden; and it grew and developed into a great tree, and the birds of heaven roosted in its branches." Darby Bible Translation It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a great tree, and the birds of heaven lodged in its branches. English Revised Version It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof. Webster's Bible Translation It is like a grain of mustard-seed, which a man took, and cast into his garden, and it grew, and became a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. Early Modern Geneva Bible of 1587It is like a graine of mustard seede, which a man tooke & sowed in his garden, and it grewe, and waxed a great tree, and the foules of the heauen made nestes in the branches thereof. Bishops' Bible of 1568 It is like a grayne of mustarde seede, whiche a man toke & sowed in his garden: and it grewe, and waxed a great tree, and the foules of the ayre made nestes in the braunches of it. Coverdale Bible of 1535 It is like a grayne of mustarde sede, which a man toke, and cast in his garden: and it grewe, and waxed a greate tre, and the foules of the ayre dwelt amonge the braunches of it. Tyndale Bible of 1526 It is lyke a grayne of mustard seede which a man toke and sowed in his garden: and it grewe and wexed a greate tree and the foules of the ayer made nestes in the braunches of it. Literal Translations Literal Standard VersionIt is like to a grain of mustard, which a man having taken, cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the birds of the heavens rested in its branches.” Berean Literal Bible It is like to a grain of mustard, which a man having taken, cast into his garden; and it grew and came into a tree, and the birds of the air encamped in its branches." Young's Literal Translation It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.' Smith's Literal Translation It is like a kernel of mustard, which a man having taken, cast into his garden; and it grew, and became into a great tree; and the fowls of heaven encamped in its young shoots. Literal Emphasis Translation It is like to a grain of mustard, which a man having taken threw into his garden; and it grew and came into a tree and the birds of the heaven roosted in its branches. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is like to a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden, and it grew and became a great tree, and the birds of the air lodged in the branches thereof. Catholic Public Domain Version It is like a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden. And it grew, and it became a great tree, and the birds of the air rested in its branches.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“It is like a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden, and it grew and became a great tree and a bird of the sky nested in its branches.” Lamsa Bible It is like a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden, and it grew and became a large tree, and the fowls of the sky settled on its branches. NT Translations Anderson New TestamentIt is like a grain of mustard, which a man took, and sowed in his garden; and it grew, and became a great tree; and the birds of the air roosted in its branches. Godbey New Testament Haweis New Testament It is like a grain of mustard, which a man took and put into his garden; and it grew, and became a great tree; and the fowls of the air lodged on its branches. Mace New Testament it is like a grain of mustard-seed, which a man took, and sowed in his garden: it grew, and became so large, that the birds of the air built their nests in its boughs. Weymouth New Testament It is like a mustard seed which a man drops into the soil in his garden, and it grows and becomes a tree in whose branches the birds roost." Worrell New Testament Worsley New Testament |