Modern Translations New International Version"'Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. New Living Translation “Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. English Standard Version You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. Berean Study Bible Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. New American Standard Bible You shall not take vengeance, nor hold any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. NASB 1995 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. NASB 1977 ‘You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. Amplified Bible You shall not take revenge nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor (acquaintance, associate, companion) as yourself; I am the LORD. Christian Standard Bible Do not take revenge or bear a grudge against members of your community, but love your neighbor as yourself; I am the LORD. Holman Christian Standard Bible Do not take revenge or bear a grudge against members of your community, but love your neighbor as yourself; I am Yahweh." Contemporary English Version Don't be angry or try to take revenge. I am the LORD, and I command you to love others as much as you love yourself. Good News Translation Do not take revenge on others or continue to hate them, but love your neighbors as you love yourself. I am the LORD. GOD'S WORD® Translation Never get revenge. Never hold a grudge against any of your people. Instead, love your neighbor as you love yourself. I am the LORD. International Standard Version "You are not to seek vengeance or hold a grudge against the descendants of your people. Instead, love your neighbor as yourself. I am the LORD." NET Bible You must not take vengeance or bear a grudge against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. I am the LORD. Classic Translations King James BibleThou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. New King James Version You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. King James 2000 Bible You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. New Heart English Bible "'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am the LORD. World English Bible "'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh. American King James Version You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. American Standard Version Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah. A Faithful Version You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself. I am the LORD. Darby Bible Translation Thou shalt not avenge thyself, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am Jehovah. English Revised Version Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. Webster's Bible Translation Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbor as thyself; I am the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not auenge, nor be mindful of wrong against ye childre of thy people, but shalt loue thy neighbour as thy selfe: I am the Lord. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt not auenge nor wayte to do displeasure agaynst the chyldren of thy people, but shalt loue thy neighbour euen as thy selfe: I am the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not auenge thy self, ner beare euell will agaynst the childre of thy people. Thou shalt loue thy neghboure, as thy self: for I am the LORDE. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not avenge thy selfe nor bere hate in thy mynde against the childern of thi people, but shalt loue thy neghboure eue as thy self I am the Lorde. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not take vengeance, nor watch the sons of your people; and you have had love for your neighbor as yourself; I [am] YHWH. Young's Literal Translation Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah. Smith's Literal Translation Thou shalt not avenge thyself nor keep anger with the sons of thy people, and didst love thy neighbor as thyself. I Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSeek not revenge, nor be mindful of the injury of thy citizens. Thou shalt love thy friend as thyself. I am the Lord. Catholic Public Domain Version Do not seek revenge, neither should you be mindful of the injury of your fellow citizens. You shall love your friend as yourself. I am the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not keep hate for the children your people, but love your fellow man as yourself. I AM LORD JEHOVAH. Lamsa Bible You shall not bear any enmity against the children of your own people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. Brenton Septuagint Translation And thy hand shall not avenge thee; and thou shalt not be angry with the children of thy people; and thou shalt love thy neighbour as thyself; I am the Lord. |