Leviticus 19:17
Modern Translations
New International Version
"'Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.

New Living Translation
“Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.

English Standard Version
“You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.

Berean Study Bible
You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.

New American Standard Bible
‘You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may certainly rebuke your neighbor, but you are not to incur sin because of him.

NASB 1995
'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.

NASB 1977
‘You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.

Amplified Bible
‘You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him.

Christian Standard Bible
“Do not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.

Holman Christian Standard Bible
You must not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.

Contemporary English Version
Don't hold grudges. On the other hand, it's wrong not to correct someone who needs correcting.

Good News Translation
"Do not bear a grudge against others, but settle your differences with them, so that you will not commit a sin because of them.

GOD'S WORD® Translation
"Never hate another Israelite. Be sure to correct your neighbor so that you will not be guilty of sinning along with him.

International Standard Version
"You are not to hate your relative in your heart. Rebuke your neighbor if you must, but you are not to incur guilt on account of him.

NET Bible
You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

New King James Version
‘You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

King James 2000 Bible
You shall not hate your brother in your heart: you shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

New Heart English Bible
"'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

World English Bible
"'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

American King James Version
You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin on him.

American Standard Version
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

A Faithful Version
You shall not hate your brother in your heart. You shall always admonish your neighbor, that you may not bear sin because of him.

Darby Bible Translation
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.

English Revised Version
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbor, and not suffer sin upon him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt not hate thy brother in thine heart, but thou shalt plainely rebuke thy neighbour, and suffer him not to sinne.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt not hate thy brother in thyne heart, but shalt in any wyse rebuke thy neighbour, & suffer not sinne vpon hym.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt not hate thy brother in thine hert, but shalt tell yi neghboure his faute, that thou beare not synne for his sake.

Tyndale Bible of 1526
Thou shalt not hate thy brother in thyne hart but shalt in any wyse rebuke thy neghbour: that thou bere not synne for his sake.
Literal Translations
Literal Standard Version
You do not hate your brother in your heart; you certainly reprove your fellow, and do not permit sin on him.

Young's Literal Translation
'Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: rebuking, thou shalt rebuke thy neighbor, and thou shalt not take sin upon him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not hate thy brother in thy heart, but reprove him openly, lest thou incur sin through him.

Catholic Public Domain Version
You shall not hate your brother in your heart, but reprove him openly, lest you have sin over him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You shall not hate your brother in your heart but certainly you shall reprove your neighbor, that you will not bear sin because of him.

Lamsa Bible
You shall not hate your brother in your heart; but you shall in any wise rebuke your neighbor, lost you incur sin because of him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, so thou shalt not bear sin on his account.
















Leviticus 19:16
Top of Page
Top of Page