Modern Translations New International VersionThe world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. New Living Translation The world can’t hate you, but it does hate me because I accuse it of doing evil. English Standard Version The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. Berean Study Bible The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil. New American Standard Bible The world cannot hate you, but it hates Me because I testify about it, that its deeds are evil. NASB 1995 "The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. NASB 1977 “The world cannot hate you; but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. Amplified Bible The world cannot hate you [since you are part of it], but it does hate Me because I denounce it and testify that its deeds are evil. Christian Standard Bible The world cannot hate you, but it does hate me because I testify about it—that its works are evil. Holman Christian Standard Bible The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it--that its deeds are evil. Contemporary English Version The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things. Good News Translation The world cannot hate you, but it hates me, because I keep telling it that its ways are bad. GOD'S WORD® Translation The world cannot hate you, but it hates me because I say that what everyone does is evil. International Standard Version The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. NET Bible The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil. Classic Translations King James BibleThe world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil. New King James Version The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it that its works are evil. King James 2000 Bible The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil. New Heart English Bible The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. World English Bible The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. American King James Version The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil. American Standard Version The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil. A Faithful Version The world cannot hate you; but it hates Me because I testify concerning it, that its works are evil. Darby Bible Translation The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil. English Revised Version The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil. Webster's Bible Translation The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify concerning it, that its works are evil. Early Modern Geneva Bible of 1587The world can not hate you: but me it hateth, because I testifie of it, that the workes thereof are euill. Bishops' Bible of 1568 The worlde can not hate you, but me it hateth, because I testifie of it, that the workes therof are euyll. Coverdale Bible of 1535 The worlde can not hate you, but me it hateth: because I testifye of it, that the workes of it are euell. Tyndale Bible of 1526 The worlde canot hate you. Me it hateth: because I testify of it that the workes of it are evyll. Literal Translations Literal Standard Versionthe world is not able to hate you, but it hates Me, because I testify concerning it that its works are evil. Berean Literal Bible The world is not able to hate you; but it hates Me, because I bear witness concerning it that its works are evil. Young's Literal Translation the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil. Smith's Literal Translation The world cannot hate you: but me it hates, for I testify of it, that its works are evil. Literal Emphasis Translation The world is not able to hate you; however it hates Me because I bear witness concerning it, that its works are evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe world cannot hate you; but me it hateth: because I give testimony of it, that the works thereof are evil. Catholic Public Domain Version The world cannot hate you. But it hates me, because I offer testimony about it, that its works are evil. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“The world cannot hate you, but it hates me because I am testifying about it, that its servants are evil.” Lamsa Bible The world cannot hate you; but it hates me, because I testify against it, that its works are evil. NT Translations Anderson New TestamentThe world can not hate you; but me it hates, because I testify of it, that its works are evil. Godbey New Testament Haweis New Testament The world cannot hate you, but me it hateth, because I testify of it, that its deeds are evil. Mace New Testament the world cannot hate you; but me it hateth, because I plainly show, that their works are evil. Weymouth New Testament It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil. Worrell New Testament Worsley New Testament |