Modern Translations New International VersionThe Jews there were amazed and asked, "How did this man get such learning without having been taught?" New Living Translation The people were surprised when they heard him. “How does he know so much when he hasn’t been trained?” they asked. English Standard Version The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning, when he has never studied?” Berean Study Bible The Jews were amazed and asked, “How did this man attain such learning without having studied?” New American Standard Bible The Jews then were astonished, saying, “How has this man become learned, not having been educated?” NASB 1995 The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?" NASB 1977 The Jews therefore were marveling, saying, “How has this man become learned, having never been educated?” Amplified Bible Then the Jews were perplexed. They said, “How did this man become learned [so versed in the Scriptures and theology] without formal training?” Christian Standard Bible Then the Jews were amazed and said, “How is this man so learned, since he hasn’t been trained? ” Holman Christian Standard Bible Then the Jews were amazed and said, "How does He know the Scriptures, since He hasn't been trained?" Contemporary English Version The leaders were surprised and said, "How does this man know so much? He has never been taught!" Good News Translation The Jewish authorities were greatly surprised and said, "How does this man know so much when he has never been to school?" GOD'S WORD® Translation The Jews were surprised and asked, "How can this man be so educated when he hasn't gone to school?" International Standard Version The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?" NET Bible Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?" Classic Translations King James BibleAnd the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? New King James Version And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?” King James 2000 Bible And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned? New Heart English Bible Then the Jewish leaders were astonished, saying, "How does this man know such writings, having never been educated?" World English Bible The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?" American King James Version And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned? American Standard Version The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? A Faithful Version And the Jews were amazed, saying, "How does this Man know letters, having never been schooled?" Darby Bible Translation The Jews therefore wondered, saying, How knows this [man] letters, having never learned? English Revised Version The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? Webster's Bible Translation And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? Early Modern Geneva Bible of 1587And the Iewes marueiled, saving, Howe knoweth this man the Scriptures, seeing that hee neuer learned! Bishops' Bible of 1568 And the Iewes marueyled, saying: howe knoweth he the scriptures, seyng that he neuer learned? Coverdale Bible of 1535 And the Iewes marueyled and sayde: How can he ye scrypture, seynge he hath not lerned it? Tyndale Bible of 1526 And the Iewes marveylled sayinge: How knoweth he ye scriptures seynge yt he never learned? Literal Translations Literal Standard Versionand the Jews were wondering, saying, “How has this One known letters—having not learned?” Berean Literal Bible Then the Jews were marveling, saying, "How does this one know such writings, not having studied?" Young's Literal Translation and the Jews were wondering, saying, 'How hath this one known letters -- not having learned?' Smith's Literal Translation And the Jews wondered, saying, How knows he letters, not having learned. Literal Emphasis Translation The Jews then were marveling, saying, How does this One know the writings having not learned? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Jews wondered, saying: How doth this man know letters, having never learned? Catholic Public Domain Version And the Jews wondered, saying: “How does this one know letters, though he has not been taught?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the Judeans were astonished and were saying, “How does this man know the scrolls, having not learned?” Lamsa Bible And the Jews marvelled, saying, How does this man know reading, when he has not been instructed? NT Translations Anderson New TestamentAnd the Jews were astonished, and said: How has this man a knowledge of letters, having never been taught? Godbey New Testament Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught? Haweis New Testament And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man the scriptures, not being a scholar? Mace New Testament at which the Jews were surprized, saying, how came be acquainted with the scriptures, a man of no education? Weymouth New Testament The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?" Worrell New Testament The Jews, therefore, were marveling, saying, "How knoweth This Man letters, having never learned!" Worsley New Testament And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, who never learnt? |