Modern Translations New International VersionNow Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb New Living Translation Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in. English Standard Version But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb. Berean Study Bible But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb, New American Standard Bible But Mary was standing outside the tomb, weeping; so as she wept, she stooped to look into the tomb; NASB 1995 But Mary was standing outside the tomb weeping; and so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; NASB 1977 But Mary was standing outside the tomb weeping; and so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; Amplified Bible But Mary [who had returned] was standing outside the tomb sobbing; and so, as she wept, she stooped down and looked into the tomb; Christian Standard Bible But Mary stood outside the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb. Holman Christian Standard Bible But Mary stood outside facing the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb. Contemporary English Version Mary Magdalene stood crying outside the tomb. She was still weeping, when she stooped down Good News Translation Mary stood crying outside the tomb. While she was still crying, she bent over and looked in the tomb GOD'S WORD® Translation Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside. International Standard Version Meanwhile, Mary stood crying outside the tomb. As she cried, she bent over and looked into the tomb. NET Bible But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb. Classic Translations King James BibleBut Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre, New King James Version But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb. King James 2000 Bible But Mary stood outside at the sepulcher weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulcher, New Heart English Bible But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb, World English Bible But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb, American King James Version But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulcher, American Standard Version But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; A Faithful Version But Mary stood outside the tomb weeping; and as she wept, she stooped down and looked into the tomb. Darby Bible Translation But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb, English Revised Version But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb; Webster's Bible Translation But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept she stooped down to look into the sepulcher, Early Modern Geneva Bible of 1587But Marie stoode without at the sepulchre weeping: and as she wept, she bowed her selfe into the sepulchre, Bishops' Bible of 1568 Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre, Coverdale Bible of 1535 As for Mary, she stode before ye sepulcre & wepte without. Now as she wepte she loked in to the sepulcre, Tyndale Bible of 1526 Mary stode with out at the sepulcre wepynge. And as she wept she bowed her selfe into the sepulcre Literal Translations Literal Standard Versionand Mary was standing near the tomb, weeping outside; as she was weeping, then, she stooped down into the tomb, and beholds two messengers in white, sitting, Berean Literal Bible But Mary stood outside at the tomb weeping. Then as she was weeping, she stooped down into the tomb, Young's Literal Translation and Mary was standing near the tomb, weeping without; as she was weeping, then, she stooped down to the tomb, and beholdeth two messengers in white, sitting, Smith's Literal Translation And Mary stood near the tomb weeping without: therefore as she wept, she stood stooping into the tomb, Literal Emphasis Translation However Mary stood at the tomb weeping outside. As she wept, she stooped down into the tomb, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre, Catholic Public Domain Version But Mary was standing outside the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bowed down and gazed into the tomb. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut Maryam was standing at the tomb and was weeping, and while weeping she looked inside the tomb. Lamsa Bible But Mary was standing near the tomb weeping; and as she wept, she looked into the tomb; NT Translations Anderson New TestamentBut Mary stood without near the tomb, weeping; and as she wept, she stooped down and looked into the tomb, Godbey New Testament And Mary was standing at the sepulcher without, weeping: then while she was weeping, she looked into the sepulcher; Haweis New Testament But Mary stood at the sepulchre, without, weeping: as therefore she wept, she bent forward towards the sepulchre. Mace New Testament but Mary stood at the entrance of the cave weeping: and as she wept, she stooped down to look into the sepulchre, Weymouth New Testament Meanwhile Mary remained standing near the tomb, weeping aloud. She did not enter the tomb, but as she wept she stooped and looked in, Worrell New Testament But Mary was standing without by the tomb, weeping. So, as she was weeping, she stooped to look into the tomb; Worsley New Testament But Mary stood without near the sepulchre weeping: and as she wept she stooped down to look into the sepulchre; and there seeth two angels in white sitting, |