Galatians 4:19
Modern Translations
New International Version
My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

New Living Translation
Oh, my dear children! I feel as if I’m going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives.

English Standard Version
my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you!

Berean Study Bible
My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

New American Standard Bible
My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you—

NASB 1995
My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you--

NASB 1977
My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you—

Amplified Bible
My little children, for whom I am again in [the pains of] labor until Christ is [completely and permanently] formed within you—

Christian Standard Bible
My children, I am again suffering labor pains for you until Christ is formed in you.

Holman Christian Standard Bible
My children, I am again suffering labor pains for you until Christ is formed in you.

Contemporary English Version
My children, I am in terrible pain until Christ may be seen living in you.

Good News Translation
My dear children! Once again, just like a mother in childbirth, I feel the same kind of pain for you until Christ's nature is formed in you.

GOD'S WORD® Translation
My children, I am suffering birth pains for you again until Christ is formed in you.

International Standard Version
My children, I am suffering birth pains for you again until the Messiah is formed in you.

NET Bible
My children--I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you!
Classic Translations
King James Bible
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

New King James Version
My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,

King James 2000 Bible
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

New Heart English Bible
My children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you--

World English Bible
My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you--

American King James Version
My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,

American Standard Version
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you--

A Faithful Version
My little children, for whom I am again laboring in pain until Christ has been formed in you,

Darby Bible Translation
my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:

English Revised Version
My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you,

Webster's Bible Translation
My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
My litle children, of whome I trauaile in birth againe, vntill Christ be formed in you.

Bishops' Bible of 1568
My litle chyldren, of whom I trauayle in birth agayne, vntyll Christe be fashioned in you.

Coverdale Bible of 1535
My litle children (of whom I trauayle in byrth agayne, vntyll Christ be fashioned in you)

Tyndale Bible of 1526
My littel children (of whom I travayle in birth againe vntill Christ be fassioned in you)
Literal Translations
Literal Standard Version
my little children, of whom I travail in birth again until Christ may be formed in you,

Berean Literal Bible
My children, of whom I travail again until that Christ shall have been formed in you,

Young's Literal Translation
my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you,

Smith's Literal Translation
My children, for whom I am again in travail until Christ be formed in you,

Literal Emphasis Translation
My children, of whom again I travail in birth pangs until Christ has been formed in you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you.

Catholic Public Domain Version
My little sons, I am giving birth to you again, until Christ is formed in you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
My children, those for whom I am in labor again until The Messiah shall be formed in you,

Lamsa Bible
My little children, for whom I am in travail again, until Christ be a reality in you,

NT Translations
Anderson New Testament
My little children, for whom I again suffer the pains of gestation, till Christ be formed in you,

Godbey New Testament
My children, for whom I again travail in pain until Christ may be formed in you,

Haweis New Testament
My little children of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you,

Mace New Testament
my dear children, how am I in pain, till Christ be formed in you?

Weymouth New Testament
you for whom I am again, as it were, undergoing the pains of childbirth, until Christ is fully formed within you.

Worrell New Testament
my little children, for whom I am in travail again, until Christ be formed in you!

Worsley New Testament
My little children, of whom I do as it were travail in birth again,
















Galatians 4:18
Top of Page
Top of Page