Modern Translations New International Versionbut if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. "Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft. New Living Translation But if it happens in daylight, the one who killed the thief is guilty of murder. “A thief who is caught must pay in full for everything he stole. If he cannot pay, he must be sold as a slave to pay for his theft. English Standard Version but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. Berean Study Bible But if it happens after sunrise, there is guilt for his bloodshed. A thief must make full restitution; if he has nothing, he himself shall be sold for his theft. New American Standard Bible If the sun has risen on him, there will be guilt for bloodshed on his account—A thief shall certainly make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft. NASB 1995 "But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft. NASB 1977 “But if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft. Amplified Bible But if the sun has risen, there will be bloodguilt for him. The thief [if he lives] must make [full] restitution; if he has nothing, then he shall be sold [as a slave to make restitution] for his theft. Christian Standard Bible But if this happens after sunrise, the householder is guilty of bloodshed. A thief must make full restitution. If he is unable, he is to be sold because of his theft. Holman Christian Standard Bible But if this happens after sunrise, there is guilt of bloodshed. A thief must make full restitution. If he is unable, he is to be sold because of his theft. GOD'S WORD® Translation But if it happens after sunrise, he is guilty of murder. "A thief must make up for what he has stolen. If he is unable to do so, he must be sold [as a slave] to pay for what he stole. International Standard Version but if the sun has risen on him, then it is a capital crime in that case. A thief shall certainly make restitution, but if he has nothing, he is to be sold for his theft. NET Bible If the sun has risen on him, then there is blood guilt for him. A thief must surely make full restitution; if he has nothing, then he will be sold for his theft. Classic Translations King James BibleIf the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. New King James Version If the sun has risen on him, there shall be guilt for his bloodshed. He should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft. King James 2000 Bible If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft. New Heart English Bible If the sun has risen on him, there shall be guilt of bloodshed for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. World English Bible If the sun has risen on him, guilt of bloodshed shall be for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. American King James Version If the sun be risen on him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. American Standard Version If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him; he shall make restitution: if he have nothing, then he shall be sold for his theft. A Faithful Version If the sun is risen upon him and he lives, there shall be blood shed for him. He shall make full restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. Darby Bible Translation If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft. English Revised Version If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him: he should make restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. Webster's Bible Translation If the sun shall have risen upon him, there shall be blood shed for him: for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. Early Modern Geneva Bible of 1587But if it be in the day light, blood shall be shed for him: for he should make full restitution: if he had not wherewith, then shoulde he bee solde for his theft. Bishops' Bible of 1568 But if the sunne be vp vpon him, then there shalbe blood shed for hym, for he should make restitution: if he haue not wherwith, he shalbe solde for his theft. Coverdale Bible of 1535 But yf the sonne be gone vp vpo him, then hath he committed manslaughter, and he shal dye. A thefe shall make restitucion. Yf he haue nothige, the let him be solde for his theft. Tyndale Bible of 1526 excepte the sonne be vpp when he is founde, then there shalbe bloude shed for him,A thefe shall make restitucyon: Yf he haue not wherewith, he shalbe solde for his thefte. Literal Translations Literal Standard Versionif the sun has risen on him, blood [is] for him, he certainly repays; if he has nothing, then he has been sold for his theft; Young's Literal Translation if the sun hath risen upon him, blood is for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft; Smith's Literal Translation If the sun was risen upon him, bloods for him: recompensing, he shall recompense; if nothing to him, to be sold for his theft. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if he did this when the sun is risen, he hath committed murder, and he shall die. If he have not wherewith to make restitution for the theft, he shall be sold. Catholic Public Domain Version But if he did this when the sun was risen, he has perpetrated a homicide, and he shall die. If he does not have the means to make restitution for the theft, he shall be sold. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if the sun has risen upon him there is vengeance for him, and paying he will pay, and if he has nothing, he shall be sold for his theft. Lamsa Bible But if the sun be risen upon him, there shall be blood penalty for him; and he should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft. OT Translations JPS Tanakh 1917If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him--he shall make restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. Brenton Septuagint Translation But if the sun be risen upon him, he is guilty, he shall die instead; and if a thief have nothing, let him be sold in compensation for what he has stolen. |