Modern Translations New International VersionAnd masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. New Living Translation Masters, treat your slaves in the same way. Don’t threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites. English Standard Version Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. Berean Study Bible And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. New American Standard Bible And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. NASB 1995 And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. NASB 1977 And, masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. Amplified Bible You masters, do the same [showing goodwill] toward them, and give up threatening and abusive words, knowing that [He who is] both their true Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with Him [regardless of one’s earthly status]. Christian Standard Bible And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. Holman Christian Standard Bible And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. Contemporary English Version Slave owners, you must treat your slaves with this same respect. Don't threaten them. They have the same Master in heaven that you do, and he doesn't have favorites. Good News Translation Masters, behave in the same way toward your slaves and stop using threats. Remember that you and your slaves belong to the same Master in heaven, who judges everyone by the same standard. GOD'S WORD® Translation Masters, treat your slaves with respect. Don't threaten a slave. You know that there is one master in heaven who has authority over both of you, and he doesn't play favorites. International Standard Version Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him. NET Bible Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him. Classic Translations King James BibleAnd, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. New King James Version And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in heaven, and there is no partiality with Him. King James 2000 Bible And, you masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. New Heart English Bible You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. World English Bible You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. American King James Version And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. American Standard Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. A Faithful Version And masters, do the same things toward them, forbearing threatening; knowing also that your own Master is in heaven, and there is no respect of persons with Him. Darby Bible Translation And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him. English Revised Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. Webster's Bible Translation And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye masters, doe the same things vnto them, putting away threatning: and know that euen your master also is in heauen, neither is there respect of person with him. Bishops' Bible of 1568 And ye maisters do the same thynges vnto them, puttyng away threatnyng: knowyng that your maister also is in heauen, neither is respecte of person with hym. Coverdale Bible of 1535 And ye masters, do euen the same vnto the, puttynge awaye threatenynges, and knowe that euen youre master also is in heauen, nether is there eny respecte of personnes with him. Tyndale Bible of 1526 And ye masters do eve the same thinges vnto them puttinge awaye threateninges: and remember that even youre master also is in heven nether is ther eny respecte of person with him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the masters! Do the same things to them, letting threatening alone, having also known that your Master is in the heavens, and favor by appearance is not with Him. Berean Literal Bible And masters do the same things toward them, giving up threatening, knowing that also their master and yours is in the heavens, and there is no partiality with Him. Young's Literal Translation And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him. Smith's Literal Translation And, lords, do ye the same things to them, letting go threatening: knowing that also your own Lord is in the heavens; and distinction of persons is not with him. Literal Emphasis Translation And masters, do the same things toward them, giving up threatening, knowing that their and your Master is in the heavens and there is no partiality with Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him. Catholic Public Domain Version And you, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAlso you Masters, in this way do to your Servants; be forgiving offenses unto them, because you know that your Master also is in Heaven, and there is no favoritism with him. Lamsa Bible Also, masters, do the same things for your servants, forgiving their faults, because you also have your own Master in heaven; and there is no respect of persons with him. NT Translations Anderson New TestamentAnd you masters, do the same things to them, leaving off threatening, knowing that you yourselves have a master in heaven, and there is no respect of persons with him. Godbey New Testament And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that their Master and yours is in the heavens, and that there is no respect of persons with him. Haweis New Testament And ye masters, do the same things to them, avoiding menacing language: knowing that you also yourselves have a master in heaven; and there is no respect of persons with him. Mace New Testament and you masters have a just regard to them, by softning your authority: knowing that both their and your master is in heaven, where there is no respect of persons with him. Weymouth New Testament And you masters, act towards your slaves on the same principles, and refrain from threats. For you know that in Heaven there is One who is your Master as well as theirs, and that merely earthly distinctions there are none with Him. Worrell New Testament And, masters, do the same thing to them, forbearing the threat; knowing that both their Master and yours is in Heaven, and there is no respect of persons with Him. Worsley New Testament And ye masters, do the same to them, forbearing threatening: knowing that ye yourselves also have a Master in heaven, and there is no respect of persons with Him. |