Modern Translations New International VersionIn him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. New Living Translation Because of Christ and our faith in him, we can now come boldly and confidently into God’s presence. English Standard Version in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him. Berean Study Bible In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence. New American Standard Bible in whom we have boldness and confident access through faith in Him. NASB 1995 in whom we have boldness and confident access through faith in Him. NASB 1977 in whom we have boldness and confident access through faith in Him. Amplified Bible in whom we have boldness and confident access through faith in Him [that is, our faith gives us sufficient courage to freely and openly approach God through Christ]. Christian Standard Bible In him we have boldness and confident access through faith in him. Holman Christian Standard Bible In Him we have boldness and confident access through faith in Him. Contemporary English Version Christ now gives us courage and confidence, so we can come to God by faith. Good News Translation In union with Christ and through our faith in him we have the boldness to go into God's presence with all confidence. GOD'S WORD® Translation We can go to God with bold confidence through faith in Christ. International Standard Version in whom we have boldness and confident access through his faithfulness. NET Bible in whom we have boldness and confident access to God because of Christ's faithfulness. Classic Translations King James BibleIn whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. New King James Version in whom we have boldness and access with confidence through faith in Him. King James 2000 Bible In whom we have boldness and access with confidence through faith in him. New Heart English Bible in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. World English Bible in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. American King James Version In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. American Standard Version in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. A Faithful Version In Whom we have boldness and direct access with confidence through His very own faith. Darby Bible Translation in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him. English Revised Version in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. Webster's Bible Translation In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him, Early Modern Geneva Bible of 1587By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him. Bishops' Bible of 1568 By who we haue boldnesse & entraunce in ye confidence which is by faith of him. Coverdale Bible of 1535 by whom we haue boldnesse and intraunce in all confidece thorow faith on him. Tyndale Bible of 1526 by who we are bolde to drawe nye in ye trust which we have by faith on hi Literal Translations Literal Standard Versionin whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of Him, Berean Literal Bible in whom we have boldness and access in confidence, by faith in Him. Young's Literal Translation in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him, Smith's Literal Translation In whom we have freedom of speech and access with confidence by his faith. Literal Emphasis Translation In whom we have boldness and access in confidence through the faith of Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. Catholic Public Domain Version In him we trust, and so we approach with confidence, through his faith. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHim by whom we have boldness and access in the confidence of his faithfulness. Lamsa Bible In whom we have freedom of access with confidence in his faith. NT Translations Anderson New Testamentin whom we have boldness and access with confidence, through our faith in him. Godbey New Testament In whom we have boldness and access with confidence through the faith of him. Haweis New Testament in whom we have boldness and access with confidence to God by the faith of him. Mace New Testament by whom we have freedom of access to God, with confidence, by faith in him. Weymouth New Testament in whom we have this bold and confident access through our faith in Him. Worrell New Testament in Whom we have boldness and access with confidence through the faith of Him. Worsley New Testament by whom we have freedom and access with confidence through faith in Him. |