Modern Translations New International VersionThey will summon peoples to the mountain and there offer the sacrifices of the righteous; they will feast on the abundance of the seas, on the treasures hidden in the sand." New Living Translation They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures in the sand.” English Standard Version They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they draw from the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.” Berean Study Bible They will call the peoples to a mountain; there they will offer sacrifices of righteousness. For they will feast on the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.” New American Standard Bible “They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.” NASB 1995 "They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand." NASB 1977 “They shall call peoples to the mountain; There they shall offer righteous sacrifices; For they shall draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.” Amplified Bible “They will call the peoples to the mountain (Mount Carmel); There they will offer sacrifices of righteousness; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.” Christian Standard Bible They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand. Holman Christian Standard Bible They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand. Contemporary English Version The sea will make you wealthy, and from the sandy beach you will get treasure. So invite the other tribes to celebrate with you and offer sacrifices to God. Good News Translation They invite foreigners to their mountain And offer the right sacrifices there. They get their wealth from the sea And from the sand along the shore." GOD'S WORD® Translation They will invite nations to their mountain, and there they will offer the proper sacrifices. They will be nourished by the abundance from the seas and the treasures hidden in the sand." International Standard Version They will call the peoples to the mountain, and there they will offer righteous sacrifices, for they'll draw from the abundance of the sea and from the hidden treasures of the sand." NET Bible They will summon peoples to the mountain, there they will sacrifice proper sacrifices; for they will enjoy the abundance of the seas, and the hidden treasures of the shores. Classic Translations King James BibleThey shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. New King James Version They shall call the peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they shall partake of the abundance of the seas And of treasures hidden in the sand.” King James 2000 Bible They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall partake of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. New Heart English Bible They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand." World English Bible They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand." American King James Version They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. American Standard Version They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand. A Faithful Version They shall call the people to the mountain. There they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the bounty of the seas and treasures hidden in the sand." Darby Bible Translation They shall invite [the] peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand. English Revised Version They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand. Webster's Bible Translation They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. Early Modern Geneva Bible of 1587They shall call ye people vnto the mountaine: there they shall offer the sacrifices of righteousnesse: for they shal sucke of the abundance of the sea, and of the treasures hid in the sand. Bishops' Bible of 1568 They shall call the people vnto the hyll, & there they shall offer offeringes of righteousnesse: For they shall sucke of the aboundaunce of the sea, and of treasure hyd in the sande. Coverdale Bible of 1535 They shall call the people vnto ye hyll, and there shal they offre ye offeringes of righteousnes. For they shal sucke the abundaunce of the see, and the treasures hyd in the sonde. Tyndale Bible of 1526 They shall call the people vnto the hill, and there they shall offer offerynges of righteousnes. For they shall sucke of the abundaunce of the see and of treasure hyd in the fonde. Literal Translations Literal Standard VersionThey call peoples [to] the mountain, "" There they sacrifice righteous sacrifices; For they suck up the abundance of the seas, "" And hidden things hidden in the sand. Young's Literal Translation Peoples to the mountain they call, There they sacrifice righteous sacrifices; For the abundance of the seas they suck, And hidden things hidden in the sand. Smith's Literal Translation They shall call the peoples to the mountain; there they shall sacrifice sacrifices of justice, for they shall suck the abundance of the sea, and the bidden things hid in the sand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall call the people to the mountain: there shall they sacrifice the victims of justice. Who shall suck as milk the abundance of the sea, and the hidden treasures of the sands. Catholic Public Domain Version They shall summon the peoples to the mountain. There, they shall immolate the victims of justice, who feed on the flood of the sea, as if on milk, and on the hidden treasures of the sands.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall call the nations to a mountain, and there they shall sacrifice sacrifices of righteousness, because they shall suck the abundance of the seas and the ships that are buried in the sand.” Lamsa Bible They shall call the people to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness; for they shall suck of the abundance of the sea, and of the treasures which lie hidden in ships on the beaches. OT Translations JPS Tanakh 1917They shall call peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness; For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand. Brenton Septuagint Translation They shall utterly destroy the nations, and ye shall call men there, and there offer the sacrifice of righteousness; for the wealth of the sea shall suckle thee, and so shall the marts of them that dwell by the sea-coast. |