Modern Translations New International VersionYou disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. New Living Translation You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer. English Standard Version But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, Berean Study Bible You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. New American Standard Bible But you disowned the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, NASB 1995 "But you disowned the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you, NASB 1977 “But you disowned the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, Amplified Bible But you disowned and denied the Holy and Righteous One and asked for [the pardon of] a murderer to be granted to you. Christian Standard Bible You denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you. Holman Christian Standard Bible But you denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer given to you. Contemporary English Version You rejected Jesus, who was holy and good. You asked for a murderer to be set free, Good News Translation He was holy and good, but you rejected him, and instead you asked Pilate to do you the favor of turning loose a murderer. GOD'S WORD® Translation You rejected the man who was holy and innocent. You asked to have a murderer given to you, International Standard Version You rejected the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you, NET Bible But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you. Classic Translations King James BibleBut ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; New King James Version But you denied the Holy One and the Just, and asked for a murderer to be granted to you, King James 2000 Bible But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; New Heart English Bible But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a man who was a murderer to be granted to you, World English Bible But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you, American King James Version But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you; American Standard Version But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you, A Faithful Version But you denied the Holy and Righteous One, and requested that a man who was a murderer be granted to you; Darby Bible Translation But ye denied the holy and righteous one, and asked that a man [that was] a murderer should be granted to you; English Revised Version But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you, Webster's Bible Translation But ye denied the Holy One, and the Just, and desired a murderer to be granted to you, Early Modern Geneva Bible of 1587But ye denied the Holy one and the Iust, and desired a murtherer to be giuen you, Bishops' Bible of 1568 But ye denyed the holy and iust, and desired a murtherer to be geuen you, Coverdale Bible of 1535 But ye denyed the holy and iust, and desyred the murthurer to be geuen you, Tyndale Bible of 1526 But ye denyed the holy and iust and desyred a mortherar to be geven you Literal Translations Literal Standard Versionand you denied the Holy and Righteous One, and desired a man—a murderer—to be granted to you, Berean Literal Bible But you denied the Holy and Righteous One and requested a murderer to be granted to you. Young's Literal Translation and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man -- a murderer -- to be granted to you, Smith's Literal Translation And ye denied the Holy and Just, and demanded a man, a murderer, to be yielded to you. Literal Emphasis Translation However you denied the Holy and Righteous One and requested a man, a murderer, to be given freely to you; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you. Catholic Public Domain Version Then you denied the Holy and Just One, and petitioned for a murderous man to be given to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But you rejected The Holy One and The Righteous One and you demanded a man who was a murderer to be given to you.” Lamsa Bible But you denied the Holy One and the Righteous and asked a murderer to be given to you; NT Translations Anderson New TestamentBut you rejected the Holy and Just One, and demanded that a murderer should be given to you; Godbey New Testament And you denied the Holy and Righteous One, and ask that a man who was a murderer should be delivered unto you, Haweis New Testament But ye denied the Holy One and the Just, and besought that a man, a murderer, might as a favour be given unto you; Mace New Testament but ye renounced him that was holy and just; you interceeded for the life of a murderer, Weymouth New Testament Yes, you disowned the holy and righteous One, and asked as a favour the release of a murderer. Worrell New Testament but ye denied the Holy and Righteous One, and asked that a man?a murderer?be granted to you; Worsley New Testament But ye refused the holy and righteous One, and desired a murderer to be granted unto you: |