Modern Translations New International VersionThis is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. King Agrippa, it is because of this hope that these Jews are accusing me. New Living Translation In fact, that is why the twelve tribes of Israel zealously worship God night and day, and they share the same hope I have. Yet, Your Majesty, they accuse me for having this hope! English Standard Version to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship night and day. And for this hope I am accused by Jews, O king! Berean Study Bible the promise our twelve tribes are hoping to realize as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews. New American Standard Bible the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. For this hope, O king, I am being accused by Jews. NASB 1995 the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews. NASB 1977 the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews. Amplified Bible Which hope [of the Messiah and the resurrection] our twelve tribes [confidently] expect to realize as they serve and worship God in earnest night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews! Christian Standard Bible the promise our twelve tribes hope to reach as they earnestly serve him night and day. King Agrippa, I am being accused by the Jews because of this hope. Holman Christian Standard Bible the promise our 12 tribes hope to attain as they earnestly serve Him night and day. King Agrippa, I am being accused by the Jews because of this hope. Contemporary English Version Day and night our twelve tribes have earnestly served God, waiting for his promised blessings. King Agrippa, because of this hope, some of our leaders have brought charges against me. Good News Translation the very thing that the twelve tribes of our people hope to receive, as they worship God day and night. And it is because of this hope, Your Majesty, that I am being accused by these Jews! GOD'S WORD® Translation Our twelve tribes expect this promise to be kept as they worship with intense devotion day and night. Your Majesty, the Jews are making accusations against me because I expect God to keep his promise. International Standard Version Our twelve tribes, worshiping day and night with intense devotion, hope to attain it. It is because of this hope, O King, that I am accused by the Jews. NET Bible a promise that our twelve tribes hope to attain as they earnestly serve God night and day. Concerning this hope the Jews are accusing me, Your Majesty! Classic Translations King James BibleUnto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. New King James Version To this promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews. King James 2000 Bible Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. New Heart English Bible which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, O King. World English Bible which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa! American King James Version To which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. American Standard Version unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king! A Faithful Version Unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to come. Concerning this hope I am accused, O King Agrippa, by the Jews. Darby Bible Translation to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews. English Revised Version unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king! Webster's Bible Translation To which promise our twelve tribes, assiduously serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused by the Jews. Early Modern Geneva Bible of 1587Whereunto our twelue tribes instantly seruing God day and night, hope to come: for the which hopes sake, O King Agrippa, I am accused of the Iewes. Bishops' Bible of 1568 Unto which promise, our twelue tribes instantly seruyng God day & nyght, hope to come. For which hopes sake, kyng Agrippa, I am accused of the Iewes. Coverdale Bible of 1535 vnto the which (promes) oure twolue trybes hope to come, seruynge God instatly daye and nighte. For the which hopes sake (O kynge Agrippa) I am accused of the Iewes. Tyndale Bible of 1526 vnto which promes oure .xii. tribes instantly servynge God daye and nyght hope to come. For which hopes sake kynge Agrippa am I accused of the Iewes. Literal Translations Literal Standard Versionto which our twelve tribes, intently serving night and day, hope to come, concerning which hope I am accused, King Agrippa, by the Jews; Berean Literal Bible to which our twelve tribes hope to attain, serving in earnestness night and day, the hope concerning which I am accused by the Jews, O king. Young's Literal Translation to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews; Smith's Literal Translation To which our twelve tribes, serving night and day, hope to arrive. For which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews. Literal Emphasis Translation Unto which our twelve tribes serving in earnestness night and day hope to attain; concerning which hope, O king, I am accused by the Jews. Catholic Translations Douay-Rheims BibleUnto which, our twelve tribes, serving night and day, hope to come. For which hope, O king, I am accused by the Jews. Catholic Public Domain Version It is the Promise that our twelve tribes, worshiping night and day, hope to see. About this hope, O king, I am accused by the Jews. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For to this hope our twelve tribes hope to arrive by diligent prayer by day and night. It is for this hope I am accused by the agency of the Jews, King Agrippa.” Lamsa Bible It is to the fulfillment of this hope that our twelve tribes expect to come, by means of earnest prayers day and night. And for this very hope’s sake, I am accused by the Jews, O King A-grip’pa. NT Translations Anderson New Testamentto which promise our twelve tribes, zealously serving night and day, hope to come: on account of which hope, King Agrippa, I am accused by the Jews. Godbey New Testament unto which our twelve tribes constantly worshiping night and day, hope to attain: concerning which hope I am accused by the Jews, O king. Haweis New Testament which promise our twelve tribes, with fervour night and day worshipping God, hope to attain. For which hope, king Agrippa, I am criminated by the Jews. Mace New Testament which our twelve tribes by their continual services, night and day, hope themselves to obtain: yet for that hope, king Agrippa, do the Jews now accuse me. Weymouth New Testament the promise which our twelve tribes, worshipping day and night with intense devotedness, hope to have made good to them. It is on the subject of this hope, Sir, that I am accused by the Jews. Worrell New Testament unto which promise our twelve-tribed nation, earnestly serving day and night, is hoping to attain; concerning which hope, O King, I am being accused by Jews. Worsley New Testament to which promise our twelve tribes, worshipping continually night and day, hope to attain: concerning which hope, O king Agrippa, I am accused by the Jews. |