Modern Translations New International VersionRecalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. New Living Translation I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again. English Standard Version As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy. Berean Study Bible Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. New American Standard Bible longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. NASB 1995 longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. NASB 1977 longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. Amplified Bible and as I recall your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. Christian Standard Bible Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. Holman Christian Standard Bible Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy, Contemporary English Version I remember how you cried, and I want to see you, because this would make me truly happy. Good News Translation I remember your tears, and I want to see you very much, so that I may be filled with joy. GOD'S WORD® Translation I remember your tears and want to see you so that I can be filled with happiness. International Standard Version recalling your tears and longing to see you so that I can be filled with joy. NET Bible As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. Classic Translations King James BibleGreatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; New King James Version greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, King James 2000 Bible Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy; New Heart English Bible longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy; World English Bible longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy; American King James Version Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy; American Standard Version longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; A Faithful Version As I recall your tears, I am longing to see you, so that I may be filled with joy; Darby Bible Translation earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; English Revised Version longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; Webster's Bible Translation Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; Early Modern Geneva Bible of 1587Desiring to see thee, mindefull of thy teares, that I may be filled with ioy: Bishops' Bible of 1568 Desiryng to see thee, myndefull of thy teares: that I may be fylled with ioy. Coverdale Bible of 1535 and longe to se the (whan I remembre thy teares) so that I am fylled with ioye, Tyndale Bible of 1526 desyrynge to se the myndfull of thy teares: so that I am filled with ioye Literal Translations Literal Standard Versiondesiring to see you greatly, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, Berean Literal Bible longing to see you, recalling your tears, so that I may be filled with joy, Young's Literal Translation desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled, Smith's Literal Translation Desiring earnestly to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; Literal Emphasis Translation I have remembrance of you in my heart-felt petition night and day, longing to see you, remembering your tears, so that I might be filled with joy; Catholic Translations Douay-Rheims BibleDesiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy, Catholic Public Domain Version desiring to see you, recalling your tears so as to be filled with joy, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I long to see you and I remember your tears, so that I am filled with joy Lamsa Bible I am anxious to see you; I still remember your tears; I am filled with joy, NT Translations Anderson New Testamentgreatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy; Godbey New Testament longing to see you, remembering your tears, in order that I may be filled with joy; Haweis New Testament earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I might be filled with joy; Mace New Testament when I call to mind your affliction, it makes me ardently desire the exceeding pleasure I shall have in seeing you: Weymouth New Testament being always mindful of your tears, and longing to see you that I may be filled with joy. Worrell New Testament longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy; Worsley New Testament greatly desiring to see thee, (for I remember thy tears,) that I may be filled with joy: |