2 Thessalonians 3:9
Modern Translations
New International Version
We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.

New Living Translation
We certainly had the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow.

English Standard Version
It was not because we do not have that right, but to give you in ourselves an example to imitate.

Berean Study Bible
Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.

New American Standard Bible
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a role model for you, so that you would follow our example.

NASB 1995
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.

NASB 1977
not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, that you might follow our example.

Amplified Bible
not because we do not have a right to such support, but [we provided our own financial support] to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.

Christian Standard Bible
It is not that we don’t have the right to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate us.

Holman Christian Standard Bible
It is not that we don't have the right to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate us.

Contemporary English Version
We had the right not to work, but we wanted to set an example for you.

Good News Translation
We did this, not because we do not have the right to demand our support; we did it to be an example for you to follow.

GOD'S WORD® Translation
It's not as though we didn't have a right to receive support. Rather, we wanted to set an example for you to follow.

International Standard Version
It is not as though we did not have that right, but we wanted to give you an example to follow.

NET Bible
It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.
Classic Translations
King James Bible
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.

New King James Version
not because we do not have authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.

King James 2000 Bible
Not because we have not that right, but to make ourselves an example unto you to follow us.

New Heart English Bible
not because we do not have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.

World English Bible
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.

American King James Version
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample to you to follow us.

American Standard Version
not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.

A Faithful Version
We were not obligated to work because we did not have authority to receive from you; rather, we chose to work in order that we might personally give you a pattern to imitate.

Darby Bible Translation
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.

English Revised Version
not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.

Webster's Bible Translation
Not because we have not power, but to make ourselves a pattern to you to follow us.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Not because we haue not authoritie, but that we might make our selues an ensample vnto you to follow vs.

Bishops' Bible of 1568
Not but that we had auctoritie, but to make our selues an ensample vnto you to folowe vs.

Coverdale Bible of 1535
Not but that we had auctorite, but to geue oure selues for an ensample vnto you to folowe vs.

Tyndale Bible of 1526
not but that we had auctoritie: but to make oure selves an insample vnto you to folowe vs.
Literal Translations
Literal Standard Version
not because we have no authority, but that we might give ourselves to you [as] a pattern, to imitate us;

Berean Literal Bible
not that we do not have the right, but that we may offer ourselves as an example to you for you to imitate us.

Young's Literal Translation
not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;

Smith's Literal Translation
Not that we have not power, but that we give ourselves a type to you to imitate us.

Literal Emphasis Translation
Not that we do not have the authority, but rather so that we may offer ourselves as a type to you to imitate us.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.

Catholic Public Domain Version
It was not as if we had no authority, but this was so that we might present ourselves as an example to you, in order to imitate us.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Not because we did not have authority, but that we might give you an example by our lives, that you may imitate us.

Lamsa Bible
Not because we did not have the right, but to make ourselves an example to you to follow us.

NT Translations
Anderson New Testament
this we did, not because we have not authority, but that we might give ourselves to you as an example, in order that you might imitate us.

Godbey New Testament
not because we have not the right, but in order that we may give ourselves an example to you, that you may imitate us.

Haweis New Testament
not that we have not such power, but that we might be ourselves an example for you to imitate.

Mace New Testament
not, that we had no just claim, but to present ourselves as a pattern, which you should imitate,

Weymouth New Testament
This was not because we had not a claim upon you, but it arose from a desire to set you an example--for you to imitate us.

Worrell New Testament
not because we have not authority, but that we might give ourselves as a model to you, that ye might imitate us.

Worsley New Testament
Not that we have not power, but that we might give ourselves as an example to you to imitate us.
















2 Thessalonians 3:8
Top of Page
Top of Page