Modern Translations New International VersionThen Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she put on eye makeup, arranged her hair and looked out of a window. New Living Translation When Jezebel, the queen mother, heard that Jehu had come to Jezreel, she painted her eyelids and fixed her hair and sat at a window. English Standard Version When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window. Berean Study Bible Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window. New American Standard Bible When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, and she put makeup on her eyes and adorned her head, and looked down through the window. NASB 1995 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and adorned her head and looked out the window. NASB 1977 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it, and she painted her eyes and adorned her head, and looked out the window. Amplified Bible So when Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, and she painted her eyes and adorned her head and looked down from the [upper] window. Christian Standard Bible When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes, fixed her hair, and looked down from the window. Holman Christian Standard Bible When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes, adorned her head, and looked down from the window. Contemporary English Version Jehu headed toward Jezreel, and when Jezebel heard he was coming, she put on eye shadow and brushed her hair. Then she stood at the window, waiting for him to arrive. Good News Translation Jehu arrived in Jezreel. Jezebel, having heard what had happened, put on eye shadow, arranged her hair, and stood looking down at the street from a window in the palace. GOD'S WORD® Translation When Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard about it. She put on eye shadow, fixed her hair, and looked out of a second-story window. International Standard Version As soon as Jehu arrived at Jezreel, Jezebel adorned her eyes, arranged her hair, and peered out a window. NET Bible Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, fixed up her hair, and leaned out the window. Classic Translations King James BibleAnd when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. New King James Version Now when Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she put paint on her eyes and adorned her head, and looked through a window. King James 2000 Bible And when Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and adorned her head, and looked out at a window. New Heart English Bible When Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window. World English Bible When Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window. American King James Version And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. American Standard Version And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window. A Faithful Version And Jehu had come to Jezreel. And Jezebel heard this, and had painted her face and adorned her head, and looked out at a window. Darby Bible Translation And Jehu came to Jizreel; and Jezebel heard of it, and she put paint to her eyes, and decked her head, and looked out at the window. English Revised Version And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and tired her head, and looked out at the window. Webster's Bible Translation And when Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and adorned her head, and looked out at a window. Early Modern Geneva Bible of 1587And when Iehu was come to Izreel, Iezebel heard of it, and paynted her face, and tired her head, and looked out at a windowe. Bishops' Bible of 1568 And when Iehu was come to Iezrahel, Iezabel hearde of it, & paynted her face, and tired her head, and loked out at a wyndowe. Coverdale Bible of 1535 And whan Iehu came to Iesrael, and Iesabel herde therof, she coloured hir face, and decked hir heade, and loked out at the wyndowe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jehu comes to Jezreel, and Jezebel has heard, and puts her eyes in paint and beautifies her head, and looks out through the window. Young's Literal Translation And Jehu cometh in to Jezreel, and Jezebel hath heard, and putteth her eyes in paint and maketh right her head, and looketh out through the window. Smith's Literal Translation And Jehu will come to Jezreel, and Jezebel heard, and she will put her eyes in paint, and do her head good, and she will look through the window. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jehu came into Jezrahel. But Jezabel hearing of his coming in, painted her face with stibic stone, and adorned her head, and looked out of a window Catholic Public Domain Version And Jehu went into Jezreel. But Jezebel, hearing of his arrival, painted her eyes with cosmetics, and adorned her head. And she watched through a window, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yahu came to Yizreil, and Izabeil heard and she painted her eyes with black lead and girt her head, and she looked out from a window. Lamsa Bible And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyelids with kohl, and adorned her head, and looked out a window. OT Translations JPS Tanakh 1917And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window. Brenton Septuagint Translation And Ju came to Jezrael; and Jezabel heard of it, and coloured her eyes, and adorned her head, and looked through the window. |