Modern Translations New International Versionand to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you, New Living Translation Make it your goal to live a quiet life, minding your own business and working with your hands, just as we instructed you before. English Standard Version and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you, Berean Study Bible and to aspire to live quietly, to attend to your own matters, and to work with your own hands, as we instructed you. New American Standard Bible and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we instructed you, NASB 1995 and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you, NASB 1977 and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we commanded you; Amplified Bible and to make it your ambition to live quietly and peacefully, and to mind your own affairs and work with your hands, just as we directed you, Christian Standard Bible to seek to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, Holman Christian Standard Bible to seek to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, Contemporary English Version Try your best to live quietly, to mind your own business, and to work hard, just as we taught you to do. Good News Translation Make it your aim to live a quiet life, to mind your own business, and to earn your own living, just as we told you before. GOD'S WORD® Translation Also, make it your goal to live quietly, do your work, and earn your own living, as we ordered you. International Standard Version Also, make it your goal to live quietly, to mind your own business, and to work with your own hands, as we instructed you, NET Bible to aspire to lead a quiet life, to attend to your own business, and to work with your hands, as we commanded you. Classic Translations King James BibleAnd that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; New King James Version that you also aspire to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, King James 2000 Bible And that you study to be quiet, and to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; New Heart English Bible and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you; World English Bible and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you; American King James Version And that you study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; American Standard Version and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you; A Faithful Version And to aspire to live a quiet life, and to tend to your own business, and to work with your own hands, exactly as we have instructed you; Darby Bible Translation and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your [own] hands, even as we charged you, English Revised Version and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you; Webster's Bible Translation And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; Early Modern Geneva Bible of 1587And that ye studie to be quiet, & to meddle with your owne busines, and to worke with your owne handes, as we commaunded you, Bishops' Bible of 1568 And that ye studie to be quiet, and to do your owne Coverdale Bible of 1535 and that ye study to be quyete, and to medle with youre awne busynesse, and to worke with youre awne hades, as we commaunded you, Tyndale Bible of 1526 and that ye studye to be quyet and to medle with youre awne busynes and to worke with youre awne hondes as we commaunded you: Literal Translations Literal Standard Versionand to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you, Berean Literal Bible and to strive earnestly to live quietly and to attend to your own matters, and to work with your own hands, just as we commanded you, Young's Literal Translation and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you, Smith's Literal Translation And that ye be ambitions to remain quiet, and attend to your own things, and work with your own hands, as we enjoined you; Literal Emphasis Translation And show affection for what is valued which is to be tranquil and to practice your own and to work with your own hands, just as you were commanded, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that you use your endeavour to be quiet, and that you do your own business, and work with your own hands, as we commanded you: Catholic Public Domain Version to choose work that allows you to be tranquil, and to carry out your business and to do your work with your own hands, just as we have instructed you, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd that you would be diligent, peaceable and occupied with your business, working with your hands just as we commanded you, Lamsa Bible And that you endeavor to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; NT Translations Anderson New Testamentand that you earnestly endeavor to live quietly, and that you attend to your own business, and work with your own hands, as we commanded you; Godbey New Testament and that you aspire to be quiet, and to prosecute your own employments, and work with your hands, as we proclaimed unto you; Haweis New Testament and that you make it your study to live peaceably, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we have enjoined you; Mace New Testament to study your own quiet, to mind your own affairs, and follow some handicraft trade, as we recommended it to you: Weymouth New Testament and to vie with one another in eagerness for peace, every one minding his own business and working with his hands, as we ordered you to do: Worrell New Testament and to make it your aim to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we charged you; Worsley New Testament and endeavour to be quiet, and mind your own affairs, and work with your own hands, |