Modern Translations New International VersionSurely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked night and day in order not to be a burden to anyone while we preached the gospel of God to you. New Living Translation Don’t you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God’s Good News to you. English Standard Version For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God. Berean Study Bible Surely you recall, brothers, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to anyone while we proclaimed to you the gospel of God. New American Standard Bible For you recall, brothers and sisters, our labor and hardship: it was by working night and day so as not to be a burden to any of you, that we proclaimed to you the gospel of God. NASB 1995 For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God. NASB 1977 For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God. Amplified Bible For you remember, believers, our labor and hardship. We worked night and day [practicing our trade] in order not to be a [financial] burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you. Christian Standard Bible For you remember our labor and hardship, brothers and sisters. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you. Holman Christian Standard Bible For you remember our labor and hardship, brothers. Working night and day so that we would not burden any of you, we preached God's gospel to you. Contemporary English Version My dear friends, you surely haven't forgotten our hard work and hardships. You remember how night and day we struggled to make a living, so we could tell you God's message without being a burden to anyone. Good News Translation Surely you remember, our friends, how we worked and toiled! We worked day and night so that we would not be any trouble to you as we preached to you the Good News from God. GOD'S WORD® Translation You remember, brothers and sisters, our work and what we did to earn a living. We worked night and day so that we could bring you the Good News of God without being a burden to any of you. International Standard Version Brothers, you remember our labor and toil. We worked night and day so that we would not become a burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you. NET Bible For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God. Classic Translations King James BibleFor ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. New King James Version For you remember, brethren, our labor and toil; for laboring night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God. King James 2000 Bible For you remember, brethren, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be a burden unto any of you, we preached unto you the gospel of God. New Heart English Bible For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God. World English Bible For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God. American King James Version For you remember, brothers, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God. American Standard Version For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God. A Faithful Version For you remember, brethren, our labor and our toil; for we were working night and day so as not to be a burden to anyone among you, while we proclaimed the gospel of God. Darby Bible Translation For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God. English Revised Version For ye remember, brethren, our labour and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God. Webster's Bible Translation For ye remember, brethren, our labor and toil: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God. Early Modern Geneva Bible of 1587For ye remember, brethren, our labour and trauaile: for we laboured day & night, because we would not be chargeable vnto any of you, and preached vnto you the Gospel of God. Bishops' Bible of 1568 For ye remember brethren, our labour and trauayle. For we labouryng nyght & day, because we woulde not be chargeable vnto any of you, preached vnto you the Gospell of God. Coverdale Bible of 1535 Ye remembre brethren oure laboure and trauayle. For daye and nighte wroughte we (because we wolde not be chargeable vnto eny of you) and preached the Gospell of God amonge you. Tyndale Bible of 1526 Ye remember brethre oure laboure and travayle. For we laboured daye and nyght because we wolde not be greveous vnto eny of you and preached vnto you ye gospell of God. Literal Translations Literal Standard Versionfor you remember, brothers, our labor and travail, for working night and day not to be a burden on any of you, we preached the good news of God to you; Berean Literal Bible For you remember, brothers, our labor and hardship: Working night and day in order not to burden any one of you, we proclaimed to you the gospel of God. Young's Literal Translation for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God; Smith's Literal Translation For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God. Literal Emphasis Translation For you remember, brothers, our labor and hardship: working day and night toward not putting a burden upon anyone of you, we preached unto you the gospel of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God. Catholic Public Domain Version For you remember, brothers, our hardship and weariness. We preached the Gospel of God among you, working night and day, so that we would not be burdensome to any of you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor you remember, brethren, that we were toiling and laboring in the works of our hands by night. And by day, that we might not be a burden to anyone of you, Lamsa Bible For you remember, brethren, that we labored hard, working night and day, with our hands, so that we would not burden you. NT Translations Anderson New TestamentFor you remember, brethren, our labor and toil; for, laboring night and day, that we might not be burdensome to any one of you, we preached to you the gospel of God. Godbey New Testament For you remember, brethren, our labor and toil: night and day working, that we should burden no one of you, we preached unto you the gospel of God. Haweis New Testament For ye remember, brethren, our labour and toil: for night and day working hard, that we might be no burden to any of you, we preached unto you the gospel of God. Mace New Testament for you remember, my brethren, our labour and toil: how we worked day and night, that in preaching the gospel of God, we might not be chargeable to any of you. Weymouth New Testament For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News. Worrell New Testament For ye remember, brethren, our labor and toil; working night and day, that we might not be burdensome to any of you, we preached to you the Gospel of God. Worsley New Testament For ye remember, brethren, our labor and toil; for working night and day, that we might not be burthensome to any of you, we preached among you the gospel of God. |