New Living Translation | New International Version |
1Then I saw a new heaven and a new earth, for the old heaven and the old earth had disappeared. And the sea was also gone. | 1Then I saw "a new heaven and a new earth," for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea. |
2And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband. | 2I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband. |
3I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them. | 3And I heard a loud voice from the throne saying, "Look! God's dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God. |
4He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.” | 4He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away." |
5And the one sitting on the throne said, “Look, I am making everything new!” And then he said to me, “Write this down, for what I tell you is trustworthy and true.” | 5He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true." |
6And he also said, “It is finished! I am the Alpha and the Omega—the Beginning and the End. To all who are thirsty I will give freely from the springs of the water of life. | 6He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life. |
7All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children. | 7Those who are victorious will inherit all this, and I will be their God and they will be my children. |
8“But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.” | 8But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars--they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death." |
9Then one of the seven angels who held the seven bowls containing the seven last plagues came and said to me, “Come with me! I will show you the bride, the wife of the Lamb.” | 9One of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues came and said to me, "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb." |
10So he took me in the Spirit to a great, high mountain, and he showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God. | 10And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God. |
11It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone—like jasper as clear as crystal. | 11It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal. |
12The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates. | 12It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel. |
13There were three gates on each side—east, north, south, and west. | 13There were three gates on the east, three on the north, three on the south and three on the west. |
14The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb. | 14The wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb. |
15The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall. | 15The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls. |
16When he measured it, he found it was a square, as wide as it was long. In fact, its length and width and height were each 1,400 miles. | 16The city was laid out like a square, as long as it was wide. He measured the city with the rod and found it to be 12,000 stadia in length, and as wide and high as it is long. |
17Then he measured the walls and found them to be 216 feet thick (according to the human standard used by the angel). | 17The angel measured the wall using human measurement, and it was 144 cubits thick. |
18The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass. | 18The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass. |
19The wall of the city was built on foundation stones inlaid with twelve precious stones: the first was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, | 19The foundations of the city walls were decorated with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, |
20the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. | 20the fifth onyx, the sixth ruby, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth turquoise, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst. |
21The twelve gates were made of pearls—each gate from a single pearl! And the main street was pure gold, as clear as glass. | 21The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of gold, as pure as transparent glass. |
22I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. | 22I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. |
23And the city has no need of sun or moon, for the glory of God illuminates the city, and the Lamb is its light. | 23The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp. |
24The nations will walk in its light, and the kings of the world will enter the city in all their glory. | 24The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it. |
25Its gates will never be closed at the end of day because there is no night there. | 25On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there. |
26And all the nations will bring their glory and honor into the city. | 26The glory and honor of the nations will be brought into it. |
27Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty—but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. | 27Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|