New Living Translation | NET Bible |
1Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints. | 1Listen to what the LORD says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!" |
2And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people. He will bring charges against Israel. | 2Hear the LORD's accusation, you mountains, you enduring foundations of the earth! For the LORD has a case against his people; he has a dispute with Israel! |
3“O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me! | 3"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me! |
4For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you. | 4In fact, I brought you up from the land of Egypt, I delivered you from that place of slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you. |
5Don’t you remember, my people, how King Balak of Moab tried to have you cursed and how Balaam son of Beor blessed you instead? And remember your journey from Acacia Grove to Gilgal, when I, the LORD, did everything I could to teach you about my faithfulness.” | 5My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, how Balaam son of Beor responded to him. Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal, so you might acknowledge that the LORD has treated you fairly." |
6What can we bring to the LORD? Should we bring him burnt offerings? Should we bow before God Most High with offerings of yearling calves? | 6With what should I enter the LORD's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves? |
7Should we offer him thousands of rams and ten thousand rivers of olive oil? Should we sacrifice our firstborn children to pay for our sins? | 7Will the LORD accept a thousand rams, or ten thousand streams of olive oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspring--my own flesh and blood--for my sin? |
8No, O people, the LORD has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God. Israel’s Guilt and Punishment | 8He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God. |
9Fear the LORD if you are wise! His voice calls to everyone in Jerusalem: “The armies of destruction are coming; the LORD is sending them. | 9Listen! The LORD is calling to the city! It is wise to respect your authority, O LORD! Listen, O nation, and those assembled in the city! |
10What shall I say about the homes of the wicked filled with treasures gained by cheating? What about the disgusting practice of measuring out grain with dishonest measures? | 10"I will not overlook, O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, or the smaller-than-standard measure I hate so much. |
11How can I tolerate your merchants who use dishonest scales and weights? | 11I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights. |
12The rich among you have become wealthy through extortion and violence. Your citizens are so used to lying that their tongues can no longer tell the truth. | 12The city's rich men think nothing of resorting to violence; her inhabitants lie, their tongues speak deceptive words. |
13“Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins. | 13I will strike you brutally and destroy you because of your sin. |
14You will eat but never have enough. Your hunger pangs and emptiness will remain. And though you try to save your money, it will come to nothing in the end. You will save a little, but I will give it to those who conquer you. | 14You will eat, but not be satisfied. Even if you have the strength to overtake some prey, you will not be able to carry it away; if you do happen to carry away something, I will deliver it over to the sword. |
15You will plant crops but not harvest them. You will press your olives but not get enough oil to anoint yourselves. You will trample the grapes but get no juice to make your wine. | 15You will plant crops, but will not harvest them; you will squeeze oil from the olives, but you will have no oil to rub on your bodies; you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink. |
16You keep only the laws of evil King Omri; you follow only the example of wicked King Ahab! Therefore, I will make an example of you, bringing you to complete ruin. You will be treated with contempt, mocked by all who see you.” | 16You implement the regulations of Omri, and all the practices of Ahab's dynasty; you follow their policies. Therefore I will make you an appalling sight, the city's inhabitants will be taunted derisively, and nations will mock all of you." |
|