NET Bible | English Standard Version |
1Then the LORD spoke to Moses: | 1The LORD spoke to Moses, saying, |
2"Command the Israelites to expel from the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse. | 2“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead. |
3You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live." | 3You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.” |
4So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the LORD had spoken to Moses, so the Israelites did. | 4And the people of Israel did so, and put them outside the camp; as the LORD said to Moses, so the people of Israel did. |
5Then the LORD spoke to Moses: | 5And the LORD spoke to Moses, saying, |
6"Tell the Israelites, 'When a man or a woman commits any sin that people commit, thereby breaking faith with the LORD, and that person is found guilty, | 6“Speak to the people of Israel, When a man or woman commits any of the sins that people commit by breaking faith with the LORD, and that person realizes his guilt, |
7then he must confess his sin that he has committed and must make full reparation, add one fifth to it, and give it to whomever he wronged. | 7he shall confess his sin that he has committed. And he shall make full restitution for his wrong, adding a fifth to it and giving it to him to whom he did the wrong. |
8But if the individual has no close relative to whom reparation can be made for the wrong, the reparation for the wrong must be paid to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him. | 8But if the man has no next of kin to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the LORD for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him. |
9Every offering of all the Israelites' holy things that they bring to the priest will be his. | 9And every contribution, all the holy donations of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his. |
10Every man's holy things will be his; whatever any man gives the priest will be his.'" | 10Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his.” |
11The LORD spoke to Moses: | 11And the LORD spoke to Moses, saying, |
12"Speak to the Israelites and tell them, 'If any man's wife goes astray and behaves unfaithfully toward him, | 12“Speak to the people of Israel, If any man’s wife goes astray and breaks faith with him, |
13and a man has sexual relations with her without her husband knowing it, and it is hidden that she has defiled herself, since there was no witness against her, nor was she caught-- | 13if a man lies with her sexually, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is undetected though she has defiled herself, and there is no witness against her, since she was not taken in the act, |
14and if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is defiled; or if jealous feelings come over him and he becomes suspicious of his wife, when she is not defiled-- | 14and if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife who has defiled herself, or if the spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself, |
15then the man must bring his wife to the priest, and he must bring the offering required for her, one tenth of an ephah of barley meal; he must not pour olive oil on it or put frankincense on it, because it is a grain offering of suspicion, a grain offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance. | 15then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley flour. He shall pour no oil on it and put no frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance. |
16"'Then the priest will bring her near and have her stand before the LORD. | 16“And the priest shall bring her near and set her before the LORD. |
17The priest will then take holy water in a pottery jar, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water. | 17And the priest shall take holy water in an earthenware vessel and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. |
18Then the priest will have the woman stand before the LORD, uncover the woman's head, and put the grain offering for remembering in her hands, which is the grain offering of suspicion. The priest will hold in his hand the bitter water that brings a curse. | 18And the priest shall set the woman before the LORD and unbind the hair of the woman’s head and place in her hands the grain offering of remembrance, which is the grain offering of jealousy. And in his hand the priest shall have the water of bitterness that brings the curse. |
19Then the priest will put the woman under oath and say to the her, "If no other man has had sexual relations with you, and if you have not gone astray and become defiled while under your husband's authority, may you be free from this bitter water that brings a curse. | 19Then the priest shall make her take an oath, saying, ‘If no man has lain with you, and if you have not turned aside to uncleanness while you were under your husband’s authority, be free from this water of bitterness that brings the curse. |
20But if you have gone astray while under your husband's authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has had sexual relations with you. . .." | 20But if you have gone astray, though you are under your husband’s authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you, |
21Then the priest will put the woman under the oath of the curse and will say to the her, "The LORD make you an attested curse among your people, if the LORD makes your thigh fall away and your abdomen swell; | 21then’ (let the priest make the woman take the oath of the curse, and say to the woman) ‘the LORD make you a curse and an oath among your people, when the LORD makes your thigh fall away and your body swell. |
22and this water that causes the curse will go into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh rot." Then the woman must say, "Amen, amen." | 22May this water that brings the curse pass into your bowels and make your womb swell and your thigh fall away.’ And the woman shall say, ‘Amen, Amen.’ |
23"'Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water. | 23“Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness. |
24He will make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings a curse will enter her to produce bitterness. | 24And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain. |
25The priest will take the grain offering of suspicion from the woman's hand, wave the grain offering before the LORD, and bring it to the altar. | 25And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand and shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar. |
26Then the priest will take a handful of the grain offering as its memorial portion, burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water. | 26And the priest shall take a handful of the grain offering, as its memorial portion, and burn it on the altar, and afterward shall make the woman drink the water. |
27When he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that brings a curse will enter her to produce bitterness--her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people. | 27And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has broken faith with her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her womb shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become a curse among her people. |
28But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects and will be able to bear children. | 28But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children. |
29"'This is the law for cases of jealousy, when a wife, while under her husband's authority, goes astray and defiles herself, | 29“This is the law in cases of jealousy, when a wife, though under her husband’s authority, goes astray and defiles herself, |
30or when jealous feelings come over a man and he becomes suspicious of his wife; then he must have the woman stand before the LORD, and the priest will carry out all this law upon her. | 30or when the spirit of jealousy comes over a man and he is jealous of his wife. Then he shall set the woman before the LORD, and the priest shall carry out for her all this law. |
31Then the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.'" | 31The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.” |
|