New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, | 1Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and Timothy our brother: |
2To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father. | 2To the saints in Christ at Colossae, who are faithful brothers. Grace to you and peace from God our Father. |
3We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, | 3We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, |
4since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints; | 4for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints |
5because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel | 5because of the hope reserved for you in heaven. You have already heard about this hope in the message of truth, the gospel |
6which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard of it and understood the grace of God in truth; | 6that has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has among you since the day you heard it and recognized God's grace in the truth. |
7just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, | 7You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful servant of the Messiah on your behalf, |
8and he also informed us of your love in the Spirit. | 8and he has told us about your love in the Spirit. |
9For this reason also, since the day we heard of it, we have not ceased to pray for you and to ask that you may be filled with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding, | 9For this reason also, since the day we heard this, we haven't stopped praying for you. We are asking that you may be filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding, |
10so that you will walk in a manner worthy of the Lord, to please Him in all respects, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God; | 10so that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing to Him, bearing fruit in every good work and growing in the knowledge of God. |
11strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all steadfastness and patience; joyously | 11May you be strengthened with all power, according to His glorious might, for all endurance and patience, with joy |
12giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in Light. | 12giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints' inheritance in the light. |
13For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son, | 13He has rescued us from the domain of darkness and transferred us into the kingdom of the Son He loves. |
14in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | 14We have redemption, the forgiveness of sins, in Him. |
15He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. | 15He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. |
16For by Him all things were created, both in the heavens and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities-- all things have been created through Him and for Him. | 16For everything was created by Him, in heaven and on earth, the visible and the invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities-- all things have been created through Him and for Him. |
17He is before all things, and in Him all things hold together. | 17He is before all things, and by Him all things hold together. |
18He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He Himself will come to have first place in everything. | 18He is also the head of the body, the church; He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He might come to have first place in everything. |
19For it was the Father's good pleasure for all the fullness to dwell in Him, | 19For God was pleased to have all His fullness dwell in Him, |
20and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, I say, whether things on earth or things in heaven. | 20and through Him to reconcile everything to Himself by making peace through the blood of His cross-- whether things on earth or things in heaven. |
21And although you were formerly alienated and hostile in mind, engaged in evil deeds, | 21Once you were alienated and hostile in your minds because of your evil actions. |
22yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach-- | 22But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him-- |
23if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not moved away from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister. | 23if indeed you remain grounded and steadfast in the faith and are not shifted away from the hope of the gospel that you heard. This gospel has been proclaimed in all creation under heaven, and I, Paul, have become a servant of it. |
24Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I do my share on behalf of His body, which is the church, in filling up what is lacking in Christ's afflictions. | 24Now I rejoice in my sufferings for you, and I am completing in my flesh what is lacking in Christ's afflictions for His body, that is, the church. |
25Of this church I was made a minister according to the stewardship from God bestowed on me for your benefit, so that I might fully carry out the preaching of the word of God, | 25I have become its servant, according to God's administration that was given to me for you, to make God's message fully known, |
26that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints, | 26the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints. |
27to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory. | 27God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. |
28We proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, so that we may present every man complete in Christ. | 28We proclaim Him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ. |
29For this purpose also I labor, striving according to His power, which mightily works within me. | 29I labor for this, striving with His strength that works powerfully in me. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|