New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him. | 1When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. |
2Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. | 2And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. |
3They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?" | 3And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?” |
4Looking up, they saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large. | 4And looking up, they saw that the stone had been rolled back—it was very large. |
5Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed. | 5And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed. |
6And he said to them, "Do not be amazed; you are looking for Jesus the Nazarene, who has been crucified. He has risen; He is not here; behold, here is the place where they laid Him. | 6And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. |
7"But go, tell His disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee; there you will see Him, just as He told you.'" | 7But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you.” |
8They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. | 8And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. |
9Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. | 9[[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. |
10She went and reported to those who had been with Him, while they were mourning and weeping. | 10She went and told those who had been with him, as they mourned and wept. |
11When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it. | 11But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. |
12After that, He appeared in a different form to two of them while they were walking along on their way to the country. | 12After these things he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. |
13They went away and reported it to the others, but they did not believe them either. | 13And they went back and told the rest, but they did not believe them. |
14Afterward He appeared to the eleven themselves as they were reclining at the table; and He reproached them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who had seen Him after He had risen. | 14Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. |
15And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation. | 15And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation. |
16"He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned. | 16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
17"These signs will accompany those who have believed: in My name they will cast out demons, they will speak with new tongues; | 17And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; |
18they will pick up serpents, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover." | 18they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” |
19So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | 19So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
20And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them, and confirmed the word by the signs that followed. And they promptly reported all these instructions to Peter and his companions. And after that, Jesus Himself sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. | 20And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]] |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|