New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died. | 1When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died. |
2And now they sin more and more, And make for themselves molten images, Idols skillfully made from their silver, All of them the work of craftsmen. They say of them, "Let the men who sacrifice kiss the calves!" | 2Now they continue to sin and make themselves a cast image, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say about them, "Let the men who sacrifice kiss the calves." |
3Therefore they will be like the morning cloud And like dew which soon disappears, Like chaff which is blown away from the threshing floor And like smoke from a chimney. | 3Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, or like smoke from a window. |
4Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. | 4I have been the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and no Savior exists besides me. |
5I cared for you in the wilderness, In the land of drought. | 5I knew you in the wilderness, in the land of drought. |
6As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me. | 6When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me. |
7So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside. | 7So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path. |
8I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them. | 8I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open. |
9It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help. | 9I will destroy you, Israel; you have no help but me. |
10Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes "? | 10Where now is your king, that he may save you in all your cities, and the rulers you demanded, saying, "Give me a king and leaders"? |
11I gave you a king in My anger And took him away in My wrath. | 11I give you a king in my anger and take away a king in my wrath. |
12The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up. | 12Ephraim's guilt is preserved; his sin is stored up. |
13The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb. | 13Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born. |
14Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight. | 14I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from my eyes. |
15Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the LORD coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article. | 15Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item. |
16Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open. | 16Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their children will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|