King James Bible | International Standard Version |
1Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; | 1Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven |
2A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man. | 2and who serves in the sanctuary, the true tent set up by the Lord and not by any human. |
3For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. | 3For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore, this high priest had to offer something, too. |
4For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: | 4Now if he were on earth, he would not even be a priest, because other men offer the gifts prescribed by the Law. |
5Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount. | 5They serve in a sanctuary that is a copy, a shadow of the heavenly one. This is why Moses was warned when he was about to build the tent: "See to it that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain." |
6But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises. | 6However, Jesus has now obtained a more superior ministry, since the covenant he mediates is founded on better promises. |
7For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. | 7If the first covenant had been faultless, there would have been no need to look for a second one, |
8For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: | 8but God found something wrong with his people when he said, "Look! The days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. |
9Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. | 9It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord. |
10For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: | 10For this is the covenant that I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord: I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. |
11And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest. | 11Never again will everyone teach his neighbor or his brother by saying, 'Know the Lord,' because all of them will know me, from the least important to the most important. |
12For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. | 12For I will be merciful regarding their wrong deeds, and I will never again remember their sins." |
13In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. | 13In speaking of a "new" covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|