Micah 4
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1"But in the last days it will come about that the Temple Mount of the LORD will be firmly set as the leading mountain. It will be exalted above its surrounding hills, and people will stream toward it.1In the last days, the mountain of the LORD’s house will be the highest of all— the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship.
2Many nations will approach and say, 'Come, let's go up to the mountain of the LORD, and to the Temple of the God of Jacob. He will teach us about his ways, and we will walk according to his directions.' "Indeed, the Law will proceed from Zion, and the message of the LORD from Jerusalem.2People from many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob’s God. There he will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For the LORD’s teaching will go out from Zion; his word will go out from Jerusalem.
3And he will judge among many people, rebuking strong nations far away; and they will reshape their swords as plowshares and their spears as pruning hooks. No nation will threaten another, nor will they train for war anymore.3The LORD will mediate between peoples and will settle disputes between strong nations far away. They will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer fight against nation, nor train for war anymore.
4Instead, each man will sit in the shade of his grape vines and beneath the shade of his fig tree," since the LORD of the Heavenly Armies has spoken.4Everyone will live in peace and prosperity, enjoying their own grapevines and fig trees, for there will be nothing to fear. The LORD of Heaven’s Armies has made this promise!
5"Because all of the people will walk, each person in the name of his God, and we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.5Though the nations around us follow their idols, we will follow the LORD our God forever and ever. Israel’s Return from Exile
6"At that time," declares the LORD, "I will assemble the lame; and I will gather those whom I have scattered, along with those whom I have afflicted.6“In that coming day,” says the LORD, “I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief.
7I will transform the lame into survivors, and those who were scattered into a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion, now and forever."7Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever.”
8"And you, watchtower of the flock, you stronghold of the daughter of Zion, it will happen even to you: The former dominion, even the kingdom of the daughter of Jerusalem, will come.8As for you, Jerusalem, the citadel of God’s people, your royal might and power will come back to you again. The kingship will be restored to my precious Jerusalem.
9Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.9But why are you now screaming in terror? Have you no king to lead you? Have your wise people all died? Pain has gripped you like a woman in childbirth.
10Be in pain! Be in labor, you daughter of Zion, like a woman about to give birth, because now you will depart from the city, living in the open fields. To Babylon you will go. There you will be delivered, there the LORD will rescue you from the power of your enemies."10Writhe and groan like a woman in labor, you people of Jerusalem, for now you must leave this city to live in the open country. You will soon be sent in exile to distant Babylon. But the LORD will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.
11"Now many nations have gathered against you, saying, 'Let her be defiled,' and 'Let's look down on Zion.'11Now many nations have gathered against you. “Let her be desecrated,” they say. “Let us see the destruction of Jerusalem. ”
12But they don't know the thoughts of the LORD, and they don't understand his tactics, for he will gather them like harvested grain to his threshing floor.12But they do not know the LORD’s thoughts or understand his plan. These nations don’t know that he is gathering them together to be beaten and trampled like sheaves of grain on a threshing floor.
13Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."13“Rise up and crush the nations, O Jerusalem!” says the LORD. “For I will give you iron horns and bronze hooves, so you can trample many nations to pieces. You will present their stolen riches to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.”
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Micah 3
Top of Page
Top of Page