International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1On the twenty-first day of the seventh month, this message from the LORD came by Haggai the prophet: | 1On the twenty-first of the seventh month, the word of the LORD came by Haggai the prophet saying, |
2"Speak to Shealtiel's son Zerubbabel, governor of Judah, to Jehozadak's son Joshua, the high priest, and to the rest of the people, asking, | 2"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people saying, |
3Who is left among you who saw this house in its former glory? And what does it look like now? From what you can see, it seems like nothing, doesn't it? | 3'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison? |
4Now be strong, Zerubbabel,' declares the LORD, 'and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and be strong, all you people of the land,' declares the LORD. 'Go to work, because I am with you,' declares the LORD of the Heavenly Armies. | 4'But now take courage, Zerubbabel,' declares the LORD, 'take courage also, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and all you people of the land take courage,' declares the LORD, 'and work; for I am with you,' declares the LORD of hosts. |
5My Spirit continues to dwell among you, according to the covenant I established when you came out from Egypt. Don't be afraid!' | 5'As for the promise which I made you when you came out of Egypt, My Spirit is abiding in your midst; do not fear!' |
6"For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Once more, in a little while, I will make the heavens, the earth, the sea, and the dry land to shake. | 6"For thus says the LORD of hosts, 'Once more in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land. |
7I will shake all nations, and the One desired by all nations will come. Then I will fill this house with glory,' says the LORD of the Heavenly Armies. | 7'I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,' says the LORD of hosts. |
8"The silver belongs to me, as does the gold," declares the LORD of the Heavenly Armies. | 8'The silver is Mine and the gold is Mine,' declares the LORD of hosts. |
9"The glory of this present house will be greater than was the former," declares the LORD of the Heavenly Armies. "And in this place I will grant peace," declares the LORD of the Heavenly Armies." | 9'The latter glory of this house will be greater than the former,' says the LORD of hosts, 'and in this place I will give peace,' declares the LORD of hosts." |
10On the twenty-fourth day of the ninth month of the second year of the reign of King Darius, this message from the LORD came to Haggai the prophet: | 10On the twenty-fourth of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Haggai the prophet, saying, |
11"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Ask the priests about what the Law says: | 11"Thus says the LORD of hosts, 'Ask now the priests for a ruling: |
12"If a man carries consecrated meat in the folds of his garment, and if his garment touches bread, stew, wine, oil, or any other edible thing, will these things become consecrated?"'" The priests answered, "No." | 12If a man carries holy meat in the fold of his garment, and touches bread with this fold, or cooked food, wine, oil, or any other food, will it become holy?'" And the priests answered, "No." |
13So Haggai responded, "If someone who is unclean because of contact with a dead body were to touch any of these things, would they become unclean?" The priests responded, "They would be unclean." | 13Then Haggai said, "If one who is unclean from a corpse touches any of these, will the latter become unclean?" And the priests answered, "It will become unclean." |
14Then Haggai answered, "'That's how I look at this people and this nation,' declares the LORD. 'And that's how it is with everything they undertake and with what they offer there—it is unclean. | 14Then Haggai said, "'So is this people. And so is this nation before Me,' declares the LORD, 'and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean. |
15Pay attention from now on to how things used to be before one stone had been laid upon another in the Temple of the LORD. | 15'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, |
16When someone came to a pile of grain to get 20 measures, there were only ten. Or when someone approached the wine press to siphon out 50 measures, there were only 20. | 16from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty. |
17I punished you and everything that you undertook —with scorching wind, with mildew, and with hail, and you still did not return to me,' declares the LORD. | 17I smote you and every work of your hands with blasting wind, mildew and hail; yet you did not come back to Me,' declares the LORD. |
18Pay attention from now on, from this twenty-fourth day of the ninth month, when the foundation of the LORD's Temple was laid. Pay attention! | 18Do consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month; from the day when the temple of the LORD was founded, consider: |
19Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'" | 19Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree, it has not borne fruit. Yet from this day on I will bless you.'" |
20This message from the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month: | 20Then the word of the LORD came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying, |
21"Speak to Zerubbabel, governor of Judah. Tell him, 'I'm going to shake the heavens and the earth. | 21"Speak to Zerubbabel governor of Judah, saying, 'I am going to shake the heavens and the earth. |
22I will overthrow royal thrones. I will annihilate the strength of national governments. I will overthrow chariots along with those who drive them. Both horses and their riders will fall, each one by means of his comrade's weapon. | 22'I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, everyone by the sword of another.' |
23On that day,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,' declares the LORD, 'and I will set you in place like a signet ring. For I have chosen you,' declares the LORD of the Heavenly Armies." | 23On that day,' declares the LORD of hosts, 'I will take you, Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant,' declares the LORD, 'and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,'" declares the LORD of hosts. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|