International Standard Version | King James Bible |
1With this the heavens and the earth were completed, including all of their vast array. | 1Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. |
2By the seventh day God had completed the work he had been doing, so on the seventh day he stopped working on everything that he had done. | 2And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. |
3Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it God stopped working on everything that he had been creating. | 3And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made. |
4These are the records of the universe at its creation. On the day that the LORD God made the earth and skies, | 4These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, |
5no shrubs had yet grown in the meadows of the earth and no vegetation had sprouted, because the LORD God had not sent rain on the earth and there were no human beings to work the ground. | 5And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. |
6Instead, an underground stream would arise out of the earth and water the surface of the ground. | 6But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
7So the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed life into his lungs, and the man became a living being. | 7And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. |
8The LORD God planted a garden in Eden, toward the east, where he placed the man whom he had formed. | 8And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. |
9The LORD God caused every tree that is both beautiful and suitable for food to spring up out of the ground. The tree of life was also in the middle of the garden, along with the tree of the knowledge of good and evil. | 9And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. |
10A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches. | 10And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. |
11The name of the first one is Pishon—it winds through the entire land of Havilah, where there is gold. | 11The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; |
12The gold of that land is pure; bdellium and onyx are also found there. | 12And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone. |
13The name of the second river is Gihon— it winds through the entire land of Cush. | 13And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. |
14The third river is named the Tigris— it flows to the east of Assyria. The fourth river is the Euphrates. | 14And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. |
15The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden in order to have him work it and guard it. | 15And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. |
16The LORD God commanded the man: "You may freely eat from every tree of the garden, | 16And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: |
17but you are not to eat from the tree of the knowledge of good and evil, because you will certainly die during the day that you eat from it." | 17But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. |
18Later, the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make the woman to be an authority corresponding to him." | 18And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. |
19After the LORD God formed from the ground every wild animal and every bird that flies, he brought each of them to the man to see what he would call it. Whatever the man called each living creature became its name. | 19And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. |
20The man gave names to all the livestock, to the birds that fly, and to each of earth's animals, but there was not found a strength corresponding to him, | 20And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. |
21so the LORD God caused a deep sleep to overshadow the man. When the man was asleep, he removed one of the man's ribs and closed up the flesh where it had been. | 21And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; |
22Then the LORD God formed the rib that he had taken from the man into a woman and brought her to the man. | 22And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. |
23So the man exclaimed, "At last! This is bone from my bones and flesh from my flesh. This one will be called 'Woman,' because she was taken from Man." | 23And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. |
24(Therefore a man will leave his father and his mother and cling to his wife, and they will become one flesh.) | 24Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. |
25Even though both the man and his wife were naked, they were not ashamed about it. | 25And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|