Galatians 2
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1Then fourteen years later, I again went up to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me. 1Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
2I went in response to a revelation, and in a private meeting with the reputed leaders, I explained to them the gospel that I'm proclaiming to the gentiles. I did this because I was afraid that I was running or had run my life's race for nothing. 2I went up because of a revelation and set before them (though privately before those who seemed influential) the gospel that I proclaim among the Gentiles, in order to make sure I was not running or had not run in vain.
3But not even Titus, who was with me, was forced to be circumcised, even though he was a Greek. 3But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek.
4However, false brothers were secretly brought in. They slipped in to spy on the freedom we have in the Messiah Jesus so that they might enslave us. 4Yet because of false brothers secretly brought in—who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, so that they might bring us into slavery—
5But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you.5to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you.
6Now those who were reputed to be important added nothing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God pays no attention to outward appearances.) 6And from those who seemed to be influential (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—those, I say, who seemed influential added nothing to me.
7In fact, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel for the circumcised. 7On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised
8For the one who worked through Peter by making him an apostle to the circumcised also worked through me by sending me to the gentiles. 8(for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles),
9So when James, Cephas, and John (who were reputed to be leaders) recognized the grace that had been given me, they gave Barnabas and me the right hand of fellowship, agreeing that we should go to the gentiles and they to the circumcised. 9and when James and Cephas and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given to me, they gave the right hand of fellowship to Barnabas and me, that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
10The only thing they asked us to do was to remember the destitute, the very thing I was eager to do.10Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
11But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.11But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
12Until some men arrived from James, he was in the habit of eating with the gentiles, but after those men came, he withdrew from the gentiles and would not associate with them any longer, because he was afraid of the circumcision party. 12For before certain men came from James, he was eating with the Gentiles; but when they came he drew back and separated himself, fearing the circumcision party.
13The other Jews also joined him in this hypocritical behavior, to the extent that even Barnabas was caught up in their hypocrisy. 13And the rest of the Jews acted hypocritically along with him, so that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.
14But when I saw that they were not acting consistently with the truth of the gospel, I told Cephas in front of everyone, "Though you are a Jew, you have been living like a gentile and not like a Jew. So how can you insist that the gentiles must live like Jews?"14But when I saw that their conduct was not in step with the truth of the gospel, I said to Cephas before them all, “If you, though a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?”
15We ourselves are Jews by birth, and not gentile sinners, 15We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
16yet we know that a person is not justified by doing what the Law requires, but rather by the faithfulness of Jesus the Messiah. We, too, have believed in the Messiah Jesus so that we might be justified by the faithfulness of the Messiah and not by doing what the Law requires, for no human being will be justified by doing what the Law requires. 16yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
17Now if we, while trying to be justified by the Messiah, have been found to be sinners, does that mean that the Messiah is serving the interests of sin? Of course not! 17But if, in our endeavor to be justified in Christ, we too were found to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not!
18For if I rebuild something that I tore down, I demonstrate that I am a wrongdoer. 18For if I rebuild what I tore down, I prove myself to be a transgressor.
19For through the Law I died to the Law so that I might live for God. I have been crucified with the Messiah.19For through the law I died to the law, so that I might live to God.
20I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me. 20I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
21I do not misapply God's grace, for if righteousness comes about by doing what the Law requires, then the Messiah died for nothing.21I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Galatians 1
Top of Page
Top of Page