Holman Christian Standard Bible | NET Bible |
1Listen, my sons, to a father's discipline, and pay attention so that you may gain understanding, | 1Listen, children, to a father's instruction, and pay attention so that you may gain discernment. |
2for I am giving you good instruction. Don't abandon my teaching. | 2Because I give you good instruction, do not forsake my teaching. |
3When I was a son with my father, tender and precious to my mother, | 3When I was a son to my father, a tender only child before my mother, |
4he taught me and said:" Your heart must hold on to my words. Keep my commands and live. | 4he taught me, and he said to me: "Let your heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live. |
5Get wisdom, get understanding; don't forget or turn away from the words of my mouth. | 5Acquire wisdom, acquire understanding; do not forget and do not turn aside from the words I speak. |
6Don't abandon wisdom, and she will watch over you; love her, and she will guard you. | 6Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will guard you. |
7Wisdom is supreme--so get wisdom. And whatever else you get, get understanding. | 7Wisdom is supreme--so acquire wisdom, and whatever you acquire, acquire understanding! |
8Cherish her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you. | 8Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her. |
9She will place a garland of grace on your head; she will give you a crown of beauty." | 9She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you." |
10Listen, my son. Accept my words, and you will live many years. | 10Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many. |
11I am teaching you the way of wisdom; I am guiding you on straight paths. | 11I will guide you in the way of wisdom and I will lead you in upright paths. |
12When you walk, your steps will not be hindered; when you run, you will not stumble. | 12When you walk, your steps will not be hampered, and when you run, you will not stumble. |
13Hold on to instruction; don't let go. Guard it, for it is your life. | 13Hold on to instruction, do not let it go; protect it, because it is your life. |
14Don't set foot on the path of the wicked; don't proceed in the way of evil ones. | 14Do not enter the path of the wicked or walk in the way of those who are evil. |
15Avoid it; don't travel on it. Turn away from it, and pass it by. | 15Avoid it, do not go on it; turn away from it, and go on. |
16For they can't sleep unless they have done what is evil; they are robbed of sleep unless they make someone stumble. | 16For they cannot sleep unless they cause harm; they are robbed of sleep until they make someone stumble. |
17They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. | 17For they eat bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence. |
18The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday. | 18But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day. |
19But the way of the wicked is like the darkest gloom; they don't know what makes them stumble. | 19The way of the wicked is like gloomy darkness; they do not know what causes them to stumble. |
20My son, pay attention to my words; listen closely to my sayings. | 20My child, pay attention to my words; listen attentively to my sayings. |
21Don't lose sight of them; keep them within your heart. | 21Do not let them depart from your sight, guard them within your heart; |
22For they are life to those who find them, and health to one's whole body. | 22for they are life to those who find them and healing to one's entire body. |
23Guard your heart above all else, for it is the source of life. | 23Guard your heart with all vigilance, for from it are the sources of life. |
24Don't let your mouth speak dishonestly, and don't let your lips talk deviously. | 24Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips. |
25Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead. | 25Let your eyes look directly in front of you and let your gaze look straight before you. |
26Carefully consider the path for your feet, and all your ways will be established. | 26Make the path for your feet level, so that all your ways may be established. |
27Don't turn to the right or to the left; keep your feet away from evil. | 27Do not turn to the right or to the left; turn yourself away from evil. |
|