English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1The oracle of the word of the LORD concerning Israel: Thus declares the LORD, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the spirit of man within him: | 1An Oracle The word of the LORD concerning Israel. A declaration of the LORD, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth, and formed the spirit of man within him." |
2“Behold, I am about to make Jerusalem a cup of staggering to all the surrounding peoples. The siege of Jerusalem will also be against Judah. | 2Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah. |
3On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who lift it will surely hurt themselves. And all the nations of the earth will gather against it. | 3On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who try to lift it will injure themselves severely when all the nations of the earth gather against her. |
4On that day, declares the LORD, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But for the sake of the house of Judah I will keep my eyes open, when I strike every horse of the peoples with blindness. | 4On that day"--this is the LORD's declaration--"I will strike every horse with panic and its rider with madness. I will keep a watchful eye on the house of Judah but strike all the horses of the nations with blindness. |
5Then the clans of Judah shall say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God.’ | 5Then each of the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the LORD of Hosts, their God. |
6“On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood, like a flaming torch among sheaves. And they shall devour to the right and to the left all the surrounding peoples, while Jerusalem shall again be inhabited in its place, in Jerusalem. | 6On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem. |
7“And the LORD will give salvation to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not surpass that of Judah. | 7The LORD will save the tents of Judah first, so that the glory of David's house and the glory of Jerusalem's residents may not be greater than that of Judah. |
8On that day the LORD will protect the inhabitants of Jerusalem, so that the feeblest among them on that day shall be like David, and the house of David shall be like God, like the angel of the LORD, going before them. | 8On that day the LORD will defend the inhabitants of Jerusalem, so that on that day the one who is weakest among them will be like David on that day, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD, before them. |
9And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. | 9On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem." |
10“And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn. | 10Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at Me whom they pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child and weep bitterly for Him as one weeps for a firstborn. |
11On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. | 11On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo. |
12The land shall mourn, each family by itself: the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves; | 12The land will mourn, every family by itself: the family of David's house by itself and their women by themselves; the family of Nathan's house by itself and their women by themselves; |
13the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself, and their wives by themselves; | 13the family of Levi's house by itself and their women by themselves; the family of Shimei by itself and their women by themselves; |
14and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves. | 14all the remaining families, every family by itself, and their women by themselves." |
|