Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Now it was reported to David, “Look, the Philistines are fighting against Keilah and looting the threshing floors.” | 1Then they told David, saying, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are plundering the threshing floors." |
2So David inquired of the LORD, “Should I go and attack these Philistines?” And the LORD said to David, “Go and attack the Philistines and save Keilah.” | 2So David inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and attack the Philistines and deliver Keilah." |
3But David’s men said to him, “Look, we are afraid here in Judah; how much more if we go to Keilah against the armies of the Philistines?” | 3But David's men said to him, "Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the ranks of the Philistines?" |
4Once again, David inquired of the LORD, and the LORD answered him: “Go at once to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand.” | 4Then David inquired of the LORD once more. And the LORD answered him and said, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand." |
5Then David and his men went to Keilah, fought against the Philistines, and carried off their livestock, striking them with a mighty blow. So David saved the people of Keilah. | 5So David and his men went to Keilah and fought with the Philistines; and he led away their livestock and struck them with a great slaughter. Thus David delivered the inhabitants of Keilah. |
6(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod with him when he fled to David at Keilah.) | 6Now it came about, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he came down with an ephod in his hand. |
7When Saul was told that David had gone to Keilah, he said, “God has delivered him into my hand, for he has trapped himself by entering a town with gates and bars.” | 7When it was told Saul that David had come to Keilah, Saul said, "God has delivered him into my hand, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars." |
8Then Saul summoned all his troops to go to war at Keilah and besiege David and his men. | 8So Saul summoned all the people for war, to go down to Keilah to besiege David and his men. |
9When David learned that Saul was plotting evil against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod.” | 9Now David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here." |
10And David said, “O LORD, God of Israel, Your servant has heard that Saul intends to come to Keilah and destroy the city on my account. | 10Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account. |
11Will the citizens of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as Your servant has heard? O LORD, God of Israel, please tell Your servant.” “He will,” said the LORD. | 11"Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I pray, tell Your servant." And the LORD said, "He will come down." |
12So David asked, “Will the citizens of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” “They will,” said the LORD. | 12Then David said, "Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?" And the LORD said, "They will surrender you." |
13Then David and his men, about six hundred strong, set out and departed from Keilah, moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he declined to go forth. | 13Then David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah, and they went wherever they could go. When it was told Saul that David had escaped from Keilah, he gave up the pursuit. |
14And David stayed in the wilderness strongholds and in the hill country of the Wilderness of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God would not deliver David into his hand. | 14David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand. |
15While David was in Horesh in the Wilderness of Ziph, he saw that Saul had come out to take his life. | 15Now David became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh. |
16And Saul’s son Jonathan came to David in Horesh and strengthened his hand in God, | 16And Jonathan, Saul's son, arose and went to David at Horesh, and encouraged him in God. |
17saying, “Do not be afraid, for my father Saul will never lay a hand on you. And you will be king over Israel, and I will be your second-in-command. Even my father Saul knows this is true.” | 17Thus he said to him, "Do not be afraid, because the hand of Saul my father will not find you, and you will be king over Israel and I will be next to you; and Saul my father knows that also." |
18So the two of them made a covenant before the LORD. And David remained in Horesh, while Jonathan went home. | 18So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house. |
19Then the Ziphites came up to Saul at Gibeah and said, “Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah south of Jeshimon? | 19Then Ziphites came up to Saul at Gibeah, saying, "Is David not hiding with us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon? |
20Now, O king, come down whenever your soul desires, and we will be responsible for delivering him into your hand.” | 20"Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king's hand." |
21“May you be blessed by the LORD,” replied Saul, “for you have had compassion on me. | 21Saul said, "May you be blessed of the LORD, for you have had compassion on me. |
22Please go and prepare further. Investigate and watch carefully where he goes and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning. | 22"Go now, make more sure, and investigate and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I am told that he is very cunning. |
23Observe and find out all the places where he hides. Then come back to me with certainty, and I will go with you. If he is in the land, I will search him out among all the clans of Judah.” | 23"So look, and learn about all the hiding places where he hides himself and return to me with certainty, and I will go with you; and if he is in the land, I will search him out among all the thousands of Judah." |
24So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon in the Arabah south of Jeshimon, | 24Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon. |
25and Saul and his men went to seek him. When David was told about it, he went down to the rock and stayed in the Wilderness of Maon. And when Saul heard of this, he pursued David there. | 25When Saul and his men went to seek him, they told David, and he came down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard it, he pursued David in the wilderness of Maon. |
26Saul was proceeding along one side of the mountain, and David and his men along the other side. Even though David was hurrying to get away, Saul and his men were closing in on David and his men to capture them. | 26Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain; and David was hurrying to get away from Saul, for Saul and his men were surrounding David and his men to seize them. |
27Then a messenger came to Saul, saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!” | 27But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land." |
28So Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why that place is called Sela-hammahlekoth. | 28So Saul returned from pursuing David and went to meet the Philistines; therefore they called that place the Rock of Escape. |
29And David went up from there and lived in the strongholds of En-gedi. | 29David went up from there and stayed in the strongholds of Engedi. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|