Parallel Chapters The Mystery of the Gospel 1For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles-- | 1For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles— | 1For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles-- | 1For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, | 1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles-- |
2Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you, | 2assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was given to me for you, | 2if indeed you have heard of the stewardship of God's grace which was given to me for you; | 2If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: | 2you have heard, haven't you, about the administration of God's grace that He gave to me for you? |
3that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly. | 3how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly. | 3that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief. | 3How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words, | 3The mystery was made known to me by revelation, as I have briefly written above. |
4In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ, | 4When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ, | 4By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ, | 4Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) | 4By reading this you are able to understand my insight about the mystery of the Messiah. |
5which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God's holy apostles and prophets. | 5which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit. | 5which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit; | 5Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; | 5This was not made known to people in other generations as it is now revealed to His holy apostles and prophets by the Spirit: |
6This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus. | 6This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel. | 6to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel, | 6That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: | 6The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners of the promise in Christ Jesus through the gospel. |
7I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power. | 7Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power. | 7of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power. | 7Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. | 7I was made a servant of this gospel by the gift of God's grace that was given to me by the working of His power. |
8Although I am less than the least of all the Lord's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ, | 8To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, | 8To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ, | 8Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; | 8This grace was given to me--the least of all the saints--to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah, |
9and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things. | 9and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things, | 9and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things; | 9And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: | 9and to shed light for all about the administration of the mystery hidden for ages in God who created all things. |
10His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms, | 10so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places. | 10so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places. | 10To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, | 10This is so God's multi-faceted wisdom may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens. |
11according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord. | 11This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord, | 11This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord, | 11According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: | 11This is according to His eternal purpose accomplished in the Messiah, Jesus our Lord. |
12In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence. | 12in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him. | 12in whom we have boldness and confident access through faith in Him. | 12In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. | 12In Him we have boldness and confident access through faith in Him. |
13I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory. | 13So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory. | 13Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory. | 13Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. | 13So then I ask you not to be discouraged over my afflictions on your behalf, for they are your glory. |
Paul's Prayer for the Ephesians 14For this reason I kneel before the Father, | 14For this reason I bow my knees before the Father, | 14For this reason I bow my knees before the Father, | 14For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, | 14For this reason I kneel before the Father |
15from whom every family in heaven and on earth derives its name. | 15from whom every family in heaven and on earth is named, | 15from whom every family in heaven and on earth derives its name, | 15Of whom the whole family in heaven and earth is named, | 15from whom every family in heaven and on earth is named. |
16I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, | 16that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, | 16that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man, | 16That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; | 16I pray that He may grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power in the inner man through His Spirit, |
17so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, | 17so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love, | 17so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love, | 17That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, | 17and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love, |
18may have power, together with all the Lord's holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, | 18may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, | 18may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, | 18May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; | 18may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God's love, |
19and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God. | 19and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God. | 19and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God. | 19And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God. | 19and to know the Messiah's love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God. |
20Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, | 20Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us, | 20Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, | 20Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, | 20Now to Him who is able to do above and beyond all that we ask or think according to the power that works in us-- |
21to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen. | 21to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen. | 21to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | 21Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. | 21to Him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |